读成:たてかえ
中文:垫付,垫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立て替え[タテカエ] 他人が払うべき金銭を代わって払うこと |
用中文解释: | 垫付款项 替他人垫付款项 |
读成:たてかえ
中文:垫付的款项
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 立て替え[タテカエ] 他人に代わって支払った金銭 |
用中文解释: | 垫付的款项 替别人支付的金钱 |
读成:たてかえ
中文:翻盖,重建
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建替える[タテカエ・ル] 古い建物をこわして新しく建てる |
用中文解释: | 重建;翻盖 拆掉旧的建筑物,重新建造 |
用英语解释: | reconstruction to rebuild after destruction or damage |
立替は致しかねます。
不能进行垫付。 -
ホテルでの立替は致しかねます。
在宾馆做不了垫付。 -
立替費用を売上で計上している。
垫付的费用记在的营业额上。 -
irinotecan イリノテカン Camptosar irinotecan 自动提缴保费贷款 自动抵缴保费贷款 代付款 垫付款 見立替 报销