读成:たちいれる
中文:能够深入,可以刨根问底,可以追根究底,可以深入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち入れる[タチイレ・ル] ある物事に立ち入ることができる |
用中文解释: | 可以追根究底,可以深入,可以刨根问底,能够深入 可以深入调查某事件 |
读成:たちいれる
中文:能够进入,可以进入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち入れる[タチイレ・ル] ある場所の中に立ち入ることができる |
用中文解释: | 可以进入,能够进入 可以进入某一场所 |
读成:たちいれる
中文:能够干涉,可以干涉,可以介入,可以干预
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち入れる[タチイレ・ル] 他人の生活や感情に立ち入ることができる |
用中文解释: | 可以干涉,可以介入,可以干预 可以介入他人的生活或感情 |
証文を書く,一札入れる.
立字为凭 - 白水社 中国語辞典
すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。
想立马赚钱就应该买那个浮动证券。 -
Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。
如果男爵的企业收购成功的话,该公司将会获得树立了名声的霍华德酒店品牌及其豪华的接待技术。 -