日语在线翻译

立ち向える

[たちむかえる] [tatimukaeru]

立ち向える

读成:たちむかえる

中文:能够对抗,可以对抗,可以反抗,可以抵抗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立ち向える的概念说明:
用日语解释:立ち向かえる[タチムカエ・ル]
強い相手に立ち向かうことができる
用中文解释:可以抵抗,可以对抗,可以反抗,能够对抗
可以向强大的对手抵抗

立ち向える

读成:たちむかえる

中文:能应对,能应付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立ち向える的概念说明:
用日语解释:立ち向かえる[タチムカエ・ル]
困難に立ち向かうことができる
用中文解释:能应付,能应对
能够应付困难

立ち向える

读成:たちむかえる

中文:能够朝…站着,能够面向…而立,可以朝…站着,可以面向…而立
対訳の関係完全同義関係

立ち向える的概念说明:
用日语解释:立ち向かえる[タチムカエ・ル]
(大きな物に)向かい合って立つことができる
用中文解释:可以面向…而立,可以朝…站着,能够朝…站着
可以面对着(大的物体)站着


(風きに従って舵を切る→)情勢によって態度を変える,その時の情勢を見てうまく立ち回る.≒随风转舵.

顺风转舵((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典