日语在线翻译

立ち上る

[たちあがる] [tatiagaru]

立ち上る

读成:たちあがる

中文:上升
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:向上升起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立ち上る的概念说明:
用日语解释:立ち上がる[タチアガ・ル]
空中に高く上がる
用中文解释:向上升起;上升
高高地上升到空中

立ち上る

读成:たちあがる

中文:重振,翻身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ち上る的概念说明:
用日语解释:立ち上がる[タチアガ・ル]
(苦しい状態にあった人が)再起する
用中文解释:翻身;重振
(在困苦状态的人)翻身

立ち上る

读成:たちあがる

中文:力士双方摆好姿势站起来交手
中国語品詞短文
対訳の関係説明文

立ち上る的概念说明:
用日语解释:立ち上がる[タチアガ・ル]
相撲で,力士が仕切りを終えてたたかい始める
用中文解释:相扑中,力士双方摆好姿势站起来交手
相扑中,力士双方摆好姿势站起来交手

立ち上る

读成:たちあがる

中文:起动,动手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ち上る的概念说明:
用日语解释:動き始める[ウゴキハジメ・ル]
活動し始める
用中文解释:动手;起动
活动开始
用英语解释:get up on *one's hind legs
to begin being active

立ち上る

读成:たちのぼる

中文:上升,冒起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ち上る的概念说明:
用日语解释:立ちのぼる[タチノボ・ル]
ほこりや煙が立ちのぼる
用中文解释:冒起;上升
冒起尘埃或烟
用英语解释:rise
of dust or smoke, to rise

立ち上る

读成:たちあがる

中文:站起来,起,坐起来,起来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

立ち上る的概念说明:
用日语解释:立ち上がる[タチアガ・ル]
身体を起こして立ちあがる
用中文解释:站起来
起身站立
用英语解释:rise
to raise one's body to a standing position


炊事の煙が立ち上る

炊烟袅袅 - 白水社 中国語辞典

怒りがめらめらと立ち上る

心火直往上冒。 - 白水社 中国語辞典

炊煙がゆらゆら立ち上る

炊煙旋绕 - 白水社 中国語辞典