日语在线翻译

[たち] [tati]

拼音:

1

動詞 (人・物が)まっすぐ立つ,直立する.⇒站1 zhàn ,矗立 chùlì ,挺立 tǐnglì ,直立 zhílì


用例
  • 坐一坐吧,别老立着。=お掛けなさい,いつまでも立っていないで.
  • 门口立着一个人。〔主(場所)+立+ ・zhe +目(動作主)〕=入り口に1人の人が立っている.
  • 她立在教室门口。〔+‘在’+目(場所)〕=彼女が教室の入り口に立っている.
  • 我在这儿立了半个小时。〔‘在’+名+立+目(数量)〕=私はここに半時間立っていた.
  • 坐也不是,立也不是。〔主〕=居ても立ってもいられない.

2

動詞 (物体を)まっすぐ立てる,(横になっている物を)立たせる,起こす,立てかける.


用例
  • 这儿立一根标杆。〔+目〕=ここに測量竿を立てる.
  • 给他立上块碑吧。〔+方補+目〕=彼のために石碑を建てよう.
  • 立根杆子当坐标。〔+兼+動+目〕=座標にするため1本の棒を立てる.
  • 路边立着许多木桩。〔主(場所)+立+ ・zhe +目〕=道端には多くの棒杭を立ててある.
  • 别横着放,立着放。=横にせず,立てておきなさい.
  • 把书立起来。〔‘把’+目+立+方補〕=本を立てる.
  • 把伞靠墙立起来。=傘を壁に立てかける.
  • 立桩子(旗杆・界桩)=杭(旗ざお・境界杭)を立てる.
  • 立纪念碑=記念碑を建てる.

3

付属形態素 縦の,直立の.


4

動詞 (国・学校などを)建てる.


用例
  • 他们要立一个学校。〔+目〕=彼らは学校を1つ建てたがっている.

5

動詞 (規則・契約・制度などを)作る,結ぶ.↔破4.


用例
  • 这是谁立的规矩?〔‘是’+立+‘的’〕=これは誰が決めたきまりなのだ?
  • 旧的管理制度不行了,要另立一套制度。〔+目〕=古い管理制度では使いものにならず,新たに作り直す必要がある.
  • 咱们先立下规矩。〔+方補+目〕=我々はひとまず規制を作っておこう.
  • 给每个人都立上一个档案。=それぞれの人に人事記録を作る.
  • 立公约=申し合わせをする.
  • 立合同 ・tong=契約を結ぶ.
  • 立字据=証文を書く.
  • 立门户=(1)家庭を作る.(2)独立した一派を作る.

6

動詞 (志・手柄などを)立てる.


用例
  • 他们在扑灭油井中立了大功。〔+目〕=彼らは油井火災の消火で大きな手柄を立てた.
  • 立下了丰功伟绩(不朽的功勋)。〔+万補〕=偉大な功績を打ち立てた.
  • 立大志=大志を抱く.

7

((文語文[昔の書き言葉])) …を後継者に立てる.


用例
  • 我看中 zhòng 了他,指名要立他。〔+目〕=私は彼が気に入ったので,彼に継がせるよう指名した.
  • 立皇太子=皇太子を擁立する.

8

動詞 生きる,育つ,存在する.⇒自立 zìlì ,并立 bìnglì


用例
  • 过去这块地不立苗。〔主(場所)+立+目(動作主)〕=昔この土地には苗は育たなかった.

9

((文語文[昔の書き言葉])) たちまち,直ちに.


用例
  • 锥处 chǔ 囊中,其末立见 xiàn ((成語))=(袋の中のきりは,すぐその先端を現わす→)才智のある者はやがて頭角を現わすことができ長らく埋もれることはない.

10

((音訳語))


用例
  • 立陶宛 Lìtáowǎn=リトアニア.

11

(Lì) ((姓に用いる))




读成:りっとる

中文:升,公升,立升
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

立的概念说明:
用日语解释:リットル[リットル]
リットルという容積の単位
用中文解释:升,公升,立升
一种称为升的容积单位
用英语解释:litre
a unit of capacity, called liter

動詞

日本語訳起てる
対訳の関係部分同義関係

立的概念说明:
用日语解释:立てる[タテ・ル]
横になっているものを立ち上がらせる
用中文解释:
使横着的东西站立起来
用英语解释:right
of a solid object lying flat, to fix or place in an upright position

動詞

日本語訳立,立ち
対訳の関係完全同義関係

立的概念说明:
用英语解释:keep *one's legs
in a standing position

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係

立的概念说明:
用日语解释:立つ[タ・ツ]
樹木が立つ

读成:りつ

中文:设立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


读成:たて

中文:要紧的,重要的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

立的概念说明:
用日语解释:大事だ[ダイジ・ダ]
重要で大切なさま
用中文解释:重要;要紧
重要,要紧的情形
用英语解释:important
of a condition, important and valuable

读成:たち

中文:立,站立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立的概念说明:
用英语解释:keep *one's legs
in a standing position

读成:たて

中文:表示动作刚完
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


读成:たて

中文:站着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


读成:だて

中文:~只橹
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


读成:だて

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


读成:だて

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/08 19:34 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:lì (li4)
ウェード式li4
【広東語】
イェール式laap6
 熟語
  • 立场
  • 立此存照
  • 立刀旁儿
  • 立刀儿
  • 立等
  • 立定
  • 立方米
  • 立竿见影
  • 立功
  • 立功赎罪
  • 立柜
  • 立即
  • 立交
  • 立交桥
  • 立脚点
  • 立决
  • 立刻
  • 立论
  • 立马
  • 立眉瞪眼
  • 立契
  • 立身处世
  • 立时
  • 立时三刻
  • 立誓
  • 立陶宛
  • 立体电影
  • 立体几何
  • 立体交叉
  • 立体声
  • 立体图
  • 立宪
  • 立项
  • 立效
  • 立言
  • 立业
  • 立异
  • 立意
  • 立约
  • 立账
  • 立正
  • 立轴
  • 立锥之地
  • 立字, 立字儿
  • 立足
  • 立足点

索引トップ用語の索引ランキング

方厘米

CC - 

被设

された - 

 -