1
動詞 (人・物が)まっすぐ立つ,直立する.⇒站1 zhàn ,矗立 chùlì ,挺立 tǐnglì ,直立 zhílì .
2
動詞 (物体を)まっすぐ立てる,(横になっている物を)立たせる,起こす,立てかける.
3
付属形態素 縦の,直立の.
4
動詞 (国・学校などを)建てる.
5
動詞 (規則・契約・制度などを)作る,結ぶ.↔破4.
6
動詞 (志・手柄などを)立てる.
7
((文語文[昔の書き言葉])) …を後継者に立てる.
8
動詞 生きる,育つ,存在する.⇒自立 zìlì ,并立 bìnglì .
9
((文語文[昔の書き言葉])) たちまち,直ちに.
10
((音訳語))
11
(Lì) ((姓に用いる))
读成:りっとる
中文:升,公升,立升
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | リットル[リットル] リットルという容積の単位 |
用中文解释: | 升,公升,立升 一种称为升的容积单位 |
用英语解释: | litre a unit of capacity, called liter |
日本語訳起てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立てる[タテ・ル] 横になっているものを立ち上がらせる |
用中文解释: | 立 使横着的东西站立起来 |
用英语解释: | right of a solid object lying flat, to fix or place in an upright position |
日本語訳立,立ち
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | keep *one's legs in a standing position |
日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立つ[タ・ツ] 樹木が立つ |
读成:りつ
中文:设立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
读成:たて
中文:要紧的,重要的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大事だ[ダイジ・ダ] 重要で大切なさま |
用中文解释: | 重要;要紧 重要,要紧的情形 |
用英语解释: | important of a condition, important and valuable |
读成:たち
中文:立,站立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | keep *one's legs in a standing position |
读成:たて
中文:表示动作刚完
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:たて
中文:站着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
读成:だて
中文:~只橹
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:だて
中文:出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:部
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
读成:だて
中文:套
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/08 19:34 UTC 版)
|
|
|
|
|
立方厘米
CC -
被设立了
設立された -
设立中
設立中 -