日语在线翻译

突起

[とっき] [tokki]

突起

拼音:tūqǐ

1

動詞 突然起こる,突然発生する.


用例
  • 狂风突起,顷刻间大雨倾盆。=暴風が突然起こり,たちまち土砂降りになった.

2

動詞 高くそびえる.


用例
  • 前面有一座奇峰突起,江水沿着这山峰右面流去。=前に奇峰がそびえ立ち,川の水はこの峰の右側に沿って流れる.

3

名詞 (生物の体にできる)こぶのようなもの,突起物.




突起

读成:とっき

中文:隆起,突起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:突起[トッキ]
高くつきでた部分

突起

動詞

日本語訳突起
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:突起[トッキ]
高くつきでること

突起

動詞

日本語訳突ん出る,出っぱり,出ばる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳突起する
対訳の関係部分同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:突出する[トッシュツ・スル]
物の一部分が外の方に突き出る
用中文解释:突出,突起
物体的一部分向外突出
突出
物体的一部分向外侧突出
用英语解释:protrude
to stick out or stretch outward from a place or through a surface

突起

動詞

日本語訳突起
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ぽっち,出張り,出っ張り,出っぱり
対訳の関係逐語訳

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:突起[トッキ]
突き出ているもの
用中文解释:突起
突出来的东西
突起;突出
突出的物品
用英语解释:protuberance
something that projects

突起

動詞

日本語訳脹む
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:増加する[ゾウカ・スル]
増すこと
用中文解释:增加
增加
用英语解释:expand
to increase a quantity

突起

動詞

日本語訳ぼっち
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:ぼっち[ボッチ]
小さな突起

突起

读成:とっき

中文:凸起,突起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:突起[トッキ]
高くつきでること

突起

读成:とっき

中文:突起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:突出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:突起[トッキ]
突き出ているもの
用中文解释:突起;突出
突出的物品
用英语解释:protuberance
something that projects

突起

動詞

日本語訳凸起する
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:凸起する[トッキ・スル]
(平らな物の)中央が高くもり上がる

突起

動詞

日本語訳突起
対訳の関係完全同義関係

日本語訳出っ張り
対訳の関係部分同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:突起[トッキ]
高くつきでた部分
用中文解释:突起,突出
隆起的部分

突起

動詞

日本語訳飛ぶ
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:飛ぶ[ト・ブ]
(野次や罵声が)発せられる

突起

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:角[ツノ]
物の上や表面に突き出ているもの

突起

動詞

日本語訳出張り,出っ張り,出っぱり
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:出っ張り[デッパリ]
突き出ていること
用中文解释:突起(的东西或者地方)
突起(的东西或者地方)

突起

動詞

日本語訳崛起する,屈起する
対訳の関係完全同義関係

突起的概念说明:
用日语解释:崛起する[クッキ・スル]
山が高くそびえたつ
用中文解释:(山峰等)突起,耸立
山高高地耸立
用英语解释:rise
of land, to slope upward

索引トップ用語の索引ランキング

突起

拼音: tū qǐ
日本語訳 バルジ、突起、ふくれ

突起

读成: とっき
中文: 附属器、突起、突、凸头

索引トップ用語の索引ランキング

突起

拼音: tū qǐ
英語訳 boss

索引トップ用語の索引ランキング

表面的突起

表面の突起 - 

表面的小的突起

表面の小さな突起 - 

图示的突起 21t为了与多个齿型 18a卡合而设有多个突起 21t 。

図示の突起21tは複数の歯型18aに係合するように複数の突起21tが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集