日语在线翻译

穿透

[うがちとおる] [ugatitooru]

穿透

動詞

日本語訳徹る
対訳の関係完全同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:通る[トオ・ル]
声が遠くまで通る
用中文解释:穿透
声音传到很远的地方
用英语解释:penetrate
of a voice, the condition of reaching far

穿透

動詞

日本語訳打ち抜く,徹す,突きとおす,通す,貫く,突き通す,突通す,貫き通す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳抜く
対訳の関係部分同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:突き通す[ツキトオ・ス]
物を突き刺して反対側に通す
用中文解释:扎透;刺穿;穿透
扎穿物体通到对侧
刺穿;穿透;扎穿
刺穿到物体的另一面
穿透,刺穿
扎穿物体后通到反面
刺穿
刺穿某物到其另一侧
刺穿
刺扎物体,通到相反一侧
用英语解释:pierce
to pierce through to the other side of something

穿透

動詞

日本語訳洞徹する
対訳の関係完全同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:貫穿する[カンセン・スル]
突き刺したりたたいたりして穴をあけること
用中文解释:打眼,穿孔
扎透或穿透等穿孔,打眼
用英语解释:punch
the act of making a hole by hitting or pricking a thing

穿透

動詞

日本語訳突きぬく,突抜く,突き抜く,刺衝する,貫穿する,つき抜く
対訳の関係完全同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:突き抜く[ツキヌ・ク]
物を突き刺して反対側まで通す
用中文解释:穿透,扎透
扎刺物体从其反面穿出
穿透,扎透
扎入物体从反面穿出
用英语解释:penetrate
to pierce something

穿透

動詞

日本語訳突きとおる,突き通る,突通る
対訳の関係完全同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:突き通る[ツキトオ・ル]
突き刺したものが反対側に抜ける
用中文解释:扎透,扎穿,穿透
扎入的东西穿透到反面

穿透

動詞

日本語訳徹る
対訳の関係完全同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:貫通する[カンツウ・スル]
物が一方から他方に突き通る
用中文解释:贯穿,贯通
物体从一边穿透到另一边
用英语解释:pierce
to pierce from one side to the other

穿透

動詞

日本語訳突き刺す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳突きとおす,突き通す,突通す
対訳の関係パラフレーズ

穿透的概念说明:
用日语解释:突き刺す[ツキサ・ス]
(とがったもので)突き刺す
用中文解释:扎透,刺穿,穿透
尖的东西扎透,刺穿,穿透
用英语解释:pierce
to pierce something with a sharp thing

穿透

動詞

日本語訳透き通す,透通す,透き徹す,透きとおす,透徹す
対訳の関係完全同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:透き通す[スキトオ・ス]
(物を)透き通って見せる
用中文解释:透过,穿透
透过(某物)显现出来

穿透

動詞

日本語訳撃抜く
対訳の関係完全同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:撃ち抜く[ウチヌ・ク]
銃で撃つ
用中文解释:(用枪)射击穿透
用枪射击。

穿透

動詞

日本語訳突抜,突き抜け
対訳の関係完全同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:貫通する[カンツウ・スル]
通り抜ける
用中文解释:贯通,贯穿
穿过
用英语解释:pierce
to pass through; make a way

穿透

動詞

日本語訳突抜け,突抜ける,つき抜ける
対訳の関係完全同義関係

穿透的概念说明:
用日语解释:突き抜け[ツキヌケ]
向こう側まで通りぬけること
用中文解释:穿过,通过,穿透,扎透
一直通到对面
用英语解释:come through
to pass through something


穿透

拼音: chuān tòu
日本語訳 破過、染み込み、透通、貫入、穿入、透過、しみ込み、浸透

索引トップ用語の索引ランキング

穿透

拼音: chuān tòu
英語訳 penetrate、penetration

索引トップ用語の索引ランキング

很强的阳光穿透云层照耀着。

雲間から強い日ざしが差した。 - 

我喜欢声音有穿透力的歌手。

透き通るような声の歌手が好きです。 - 

他测量了穿透器的外形尺寸。

彼はペネトレータの外形寸法を測った。 -