日语在线翻译

空穴來風

[からけつらいふう] [karaketuraihuu]

空穴來風

<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%;
emptied; leisure; air; sky; empty; in vain
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; cave <th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%;
wind; news; style; custom; manner
正體/繁體 (空穴來風)
簡體 (空穴来风)

語源

枳句來巢,空穴來風。 [文言文,繁體]
枳句来巢,空穴来风。 [文言文,簡體]
來自:戰國•楚•宋玉《風賦》
Zhǐjù lái cháo, kōngxué lái fēng. [漢語拼音]
枳树弯曲才会引来鸟儿筑巢,有空的洞穴才会有风

意味

  1. (本義)作“事出有因”之義。
  2. 指有漏洞时风就会灌进来,比喻谎言乘机而入,也可理解为谎言并不都是虚构的。

詞語爭議

这一词语在不同词典有不同甚至相反解释,而日常惯用作“事出无因”解释[1],被部分媒体机构指为常见错用词语,认为“事出有因”才是正确使用。[2][3]

有学者指出,“空穴来风”的使用中,“空”分别作两种意思解释,因而使得该成语引申出两种矛盾的意思:作“事出有因”解释时,“空”的意思是空荡荡的,此处“空穴来风”意即空荡荡的洞穴容易起风,引申指事出有因;作“事出无因”解释时,“空”的意思是没有,没有洞穴却起了风,引申指无中生有地编造出来的事情。“空穴来风”的两种解释应当归类为同形而不同的两个词语。[4]有人认为,该词语属于错用成语的人太多而导致错用义变成通用义。[5] 《现代汉语词典》第六版将两种解释都收录在“空穴来风”词条下,[6]此前版本《现代汉语词典》有只录“事出无因,无中生有”意义的。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:и из пустой пещеры дует ветер (обр. в знач.: а) нет дыма без огня: б) подавать повод для чего-л.)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

参考资料

  1. 由“空穴来风”说到读书方法
  2. 空穴来风一词要欺骗国人多久
  3. 河南省政法干警考试:最易"望文生义"的成语
  4. 李运富. 从成语的“误解误用”看汉语词汇的发展. 江苏大学学报(社会科学版). 2013, 3: 1–7,19 [2018-03-16]. 
  5. 《中国成语大会》(彩绘版)专家写给孩子的国学读物
  6. “空穴来风”无穴哪来风