读成:からけつ
中文:身无分文,一文不名,一分钱也没有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空穴[カラケツ] まったく金銭をもっていないこと |
用中文解释: | 一文不名;一分钱也没有;身无分文 一点钱也没有带 |
日本語訳正孔
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 正孔[セイコウ] 半導体の結晶で,原子価電子が欠けてできた孔 |
用英语解释: | hole a defect in a crystal of a semiconductor due to an electron having left its normal position |
日本語訳洞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚[ウロ] 内部がからになっている所 |
用中文解释: | 空洞 内部中空的地方 |
正體/繁體與簡體 (空穴) | 空 | 穴 |
---|
翻譯 | |
---|---|
|
|
说明电子空穴和半导体的关系
空孔と半導体の関係を説明する -
液体中没有发生空穴现象。
液体中に空洞現象は起きなかった。 -
本发明的两个实施例可制作为其中电子为电荷载流子的 NMOS像素或制作为其中空穴为电荷载流子的 PMOS像素。
本発明の両方の実施例は、電子が電荷のキャリアであるNMOS画素、又はホールが電荷のキャリアであるPMOS画素として製造されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集