1
形容詞 (人・性格・情緒・思想・足取り・情勢・物価・生活・政権などが)安定している,変動しない,落ち着いている.
2
動詞 (多く物価・血圧・情緒・秩序・情勢などを)安定させる,落ち着かせる.
3
形容詞 (物質が化学変化を起こしにくく)安定している.
日本語訳定常
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 円満さ[エンマンサ] 何事もなく,穏やかなこと |
用中文解释: | 圆满,美满,没有缺点 指相安无事,很稳定,很恒定 |
用英语解释: | concord being peaceful |
日本語訳安らかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安らかだ[ヤスラカ・ダ] 世間が穏やかで何事も起こらないさま |
日本語訳安定化する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安定化する[アンテイカ・スル] 安定化する |
用中文解释: | 稳定 稳定 |
用英语解释: | plateau to become steady or unchanging |
日本語訳灰汁抜する,あく抜けする,灰汁抜けする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 灰汁抜けする[アクヌケ・スル] (悪材料が出尽くして相場が)安定する |
用中文解释: | 稳定 不良因素全部清除,行情稳定 |
日本語訳安固
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 安固[アンコ] 安全で堅固なこと |
用中文解释: | 安定,稳定,牢靠,安全坚固 安全坚固 |
日本語訳落ち着き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち着き[オチツキ] 器物のすわりぐあい |
用英语解释: | balance the stability of a vessel |
日本語訳安定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安定する[アンテイ・スル] 激しい変化がなく,物事が落ちつく |
用中文解释: | 稳定 没有剧烈变化,事情稳定的 |
用英语解释: | steady stability of matter (become steady, settled, regular) |
日本語訳定常だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳定
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一定する[イッテイ・スル] 一定して変わりのないこと |
用中文解释: | 一定,固定 固定下来后不改变 |
固定 固定,没有变化 | |
用英语解释: | constant the condition of being unchanging |
日本語訳定まり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳定り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安穏だ[アンノン・ダ] 穏やかで落ち着いているさま |
用中文解释: | 安稳,平安 稳重沉着的样子 |
用英语解释: | collected the state of being peaceful and calm |
日本語訳太平
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平穏[ヘイオン] 物事や世間の状態が穏やかであること |
用中文解释: | 平稳;平安 事物或世间的状态稳定 |
用英语解释: | peacefulness tranquillity, quietness: of state of person or thing (be peaceful: of matters or world condition) |
日本語訳不動
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不動[フドウ] 動かないこと |
用中文解释: | 不动 不动 |
日本語訳落着,落ち着き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち着き[オチツキ] 心や言動,物事の状態が落ちついて穏やかであること |
用中文解释: | 镇静 情绪和言行,事物的状态稳定并平稳 |
用英语解释: | composure the state of a person's mind, manner and condition being stable and calm |
日本語訳定まり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平静だ[ヘイセイ・ダ] 安らかで穏やかであること |
用中文解释: | 平静的,安静的 指安静平稳的 |
用英语解释: | serene tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful) |
日本語訳健在
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 健在[ケンザイ] それまでと変わりなく,能力を発揮していること |
日本語訳健在だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 健在だ[ケンザイ・ダ] それまでと変わりなく,機能しているさま |
日本語訳根付く,根づく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 根づく[ネヅ・ク] (物事の)基礎がしっかりと固まる |
用中文解释: | 稳固 (事物的)基础牢固 |
日本語訳定常
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無為[ムイ] 生滅や変化をしないこと |
用中文解释: | 永恒不灭 不发生生死变化 |
用英语解释: | immutableness stability of matter (be immutable) |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/25 16:26 UTC 版)
不稳定。
むらがある。 -
稳定的多数
安定多数. - 白水社 中国語辞典
箭不稳定。
矢が定まらない。 -