日语在线翻译

稳定

稳定

拼音:wěndìng

1

形容詞 (人・性格・情緒・思想・足取り・情勢・物価・生活・政権などが)安定している,変動しない,落ち着いている.


用例
  • 他的情绪十分稳定。〔述〕=彼の情緒は全く安定している.
  • 产品质量相当稳定。=製品の品質がかなり安定している.
  • 生活渐渐稳定下来。〔+方補〕=生活は次第に落ち着いてきた.
  • 物价稳定了很长时间。〔+目(数量)〕=物価は長い間にわたって安定している.
  • 人们的生活是稳稳定定的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=人々の生活が至極安定している.
  • 该县工业稳稳定定地逐步发展。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=同県の工業は着実に一歩一歩発展する.
  • 他要一步一步稳定地走上那条路。〔連用修〕=彼は一歩一歩着実にその道を歩みだした.
  • 稳定的多数=安定多数.

2

動詞 (多く物価・血圧・情緒・秩序・情勢などを)安定させる,落ち着かせる.


用例
  • 怎么才能稳定物价呢?〔+目〕=どうすれば物価を安定させることができるのか?
  • 他努力稳定住自己。〔+結補+目〕=彼はつとめて平静になろうとした.
  • 把产量稳定在十五万吨左右。〔‘把’+目1+稳定+‘在’+目2〕=生産量を15万トン前後に落ち着かせる.

3

形容詞 (物質が化学変化を起こしにくく)安定している.




稳定

形容詞

日本語訳定常
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:円満さ[エンマンサ]
何事もなく,穏やかなこと
用中文解释:圆满,美满,没有缺点
指相安无事,很稳定,很恒定
用英语解释:concord
being peaceful

稳定

形容詞

日本語訳安らかだ
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:安らかだ[ヤスラカ・ダ]
世間が穏やかで何事も起こらないさま

稳定

動詞

日本語訳安定化する
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:安定化する[アンテイカ・スル]
安定化する
用中文解释:稳定
稳定
用英语解释:plateau
to become steady or unchanging

稳定

動詞

日本語訳灰汁抜する,あく抜けする,灰汁抜けする
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:灰汁抜けする[アクヌケ・スル]
(悪材料が出尽くして相場が)安定する
用中文解释:稳定
不良因素全部清除,行情稳定

稳定

形容詞

日本語訳安固
対訳の関係パラフレーズ

稳定的概念说明:
用日语解释:安固[アンコ]
安全で堅固なこと
用中文解释:安定,稳定,牢靠,安全坚固
安全坚固

稳定

動詞

日本語訳落ち着き
対訳の関係部分同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:落ち着き[オチツキ]
器物のすわりぐあい
用英语解释:balance
the stability of a vessel

稳定

動詞

日本語訳安定する
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:安定する[アンテイ・スル]
激しい変化がなく,物事が落ちつく
用中文解释:稳定
没有剧烈变化,事情稳定的
用英语解释:steady
stability of matter (become steady, settled, regular)

稳定

動詞

日本語訳定常だ
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:一定する[イッテイ・スル]
一定して変わりのないこと
用中文解释:一定,固定
固定下来后不改变
固定
固定,没有变化
用英语解释:constant
the condition of being unchanging

稳定

動詞

日本語訳定まり
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳定り
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:安穏だ[アンノン・ダ]
穏やかで落ち着いているさま
用中文解释:安稳,平安
稳重沉着的样子
用英语解释:collected
the state of being peaceful and calm

稳定

形容詞

日本語訳太平
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:平穏[ヘイオン]
物事や世間の状態が穏やかであること
用中文解释:平稳;平安
事物或世间的状态稳定
用英语解释:peacefulness
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be peaceful: of matters or world condition)

稳定

形容詞

日本語訳不動
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:不動[フドウ]
動かないこと
用中文解释:不动
不动

稳定

形容詞

日本語訳落着,落ち着き
対訳の関係部分同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:落ち着き[オチツキ]
心や言動,物事の状態が落ちついて穏やかであること
用中文解释:镇静
情绪和言行,事物的状态稳定并平稳
用英语解释:composure
the state of a person's mind, manner and condition being stable and calm

稳定

形容詞

日本語訳定まり
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:平静だ[ヘイセイ・ダ]
安らかで穏やかであること
用中文解释:平静的,安静的
指安静平稳的
用英语解释:serene
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful)

稳定

形容詞

日本語訳健在
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:健在[ケンザイ]
それまでと変わりなく,能力を発揮していること

稳定

形容詞

日本語訳健在だ
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:健在だ[ケンザイ・ダ]
それまでと変わりなく,機能しているさま

稳定

動詞

日本語訳根付く,根づく
対訳の関係部分同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:根づく[ネヅ・ク]
(物事の)基礎がしっかりと固まる
用中文解释:稳固
(事物的)基础牢固

稳定

動詞

日本語訳定常
対訳の関係完全同義関係

稳定的概念说明:
用日语解释:無為[ムイ]
生滅や変化をしないこと
用中文解释:永恒不灭
不发生生死变化
用英语解释:immutableness
stability of matter (be immutable)

索引トップ用語の索引ランキング

稳定

拼音: wěn dìng
日本語訳 安定にする、安定化、安定

索引トップ用語の索引ランキング

稳定

拼音: wěn dìng
英語訳 stabilization、consistency、stable、steady

索引トップ用語の索引ランキング

稳定

出典:『Wiktionary』 (2011/08/25 16:26 UTC 版)

 動詞
簡体字稳定
 
繁体字穩定
(wěndìng)
  1. 安定させる、落ち着か(おちつか)せる
 形容詞
簡体字稳定
 
繁体字穩定
(wěndìng)
  1. 安定した、落ち着いた

索引トップ用語の索引ランキング

稳定

むらがある。 - 

稳定的多数

安定多数. - 白水社 中国語辞典

箭不稳定

矢が定まらない。 -