日语在线翻译

稳(穩)

拼音:wěn

1

形容詞 (立つ・座る・止まる・据えるなどの動作が)安定している,揺れ動かない,落ち着きがよい.


用例
  • 桌子不稳。〔述〕=テーブルは落ち着きがよくない.
  • 船停稳了。〔結補〕=船がぴたりと止まった.
  • 这孩子还站不稳。〔可補〕=この子どもはまだしっかりと立てない.
  • 司机稳稳地把着方向盘。〔 AA + ・de 〕〔連用修〕=運転手はしっかりとハンドルを握っている.

2

形容詞 (杭・柱・建築物の基礎などが)しっかりしている,揺れ動かない,ふらふらしない.


用例
  • 这地基很稳。〔述〕=この土台はしっかりしている.
  • 桥墩子稳稳的,不怕大水冲击。〔 AA + ・de 〕〔述〕=橋脚はしっかりしているので,洪水が出ても押し流される心配はない.

3

形容詞 (話し方・ふるまい・立場・態度・情緒・時局・天候などが)落ち着いている,着実である,堅実である.


用例
  • 他的立场 chǎng 很稳。〔述〕=彼の立場はしっかりしている.
  • 他嘴不稳。=彼の口は(固くない→)軽い.
  • 态度稳得很。〔+ de 補〕=態度はとても落ち着いている.

4

形容詞 確実である,間違いない,危なげない.⇒十拿九稳 shí ná jiǔ wěn


用例
  • 五号运动员中距离投篮非常稳。〔述〕=背番号5の選手はミドルシュートが確実である.
  • 我们班稳拿冠 guàn 军。〔連用修〕=我々のクラスは間違いなく優勝を手にする.

5

動詞 (物体をぐらぐらさせないように)安定させる,(物価・情勢・情緒などを)落ち着かせる,(犯人などをうまく言いくるめて)取り鎮める.


用例
  • 你稳着梯子,我上去。〔+ ・zhe +目〕=君,はしごをしっかり押さえてくれ,私が上に上がるから.
  • 只有他才稳得住局势。〔+可補〕=彼だけが情勢を落ち着かせることができる.
  • 先把歹徒稳住,再去报告公安局。〔‘把’+目+稳+結補〕=ひとまず悪党を取り鎮めておいてから,警察署へ行って通報する.


形容詞

日本語訳納まり
対訳の関係部分同義関係

稳的概念说明:
用日语解释:納まり[オサマリ]
物の落ち着きぐあい

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 09:35 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:wěn (wen3)
ウェード式wen3
【広東語】
イェール式wan2

索引トップ用語の索引ランキング

定。

むらがある。 - 

定的多数

安定多数. - 白水社 中国語辞典

他们安安地过日子。

彼らは平穏無事に暮らす. - 白水社 中国語辞典