日语在线翻译

[ほど] [hodo]

拼音:chéng

1

付属形態素 規則,法式.⇒规程 guīchéng ,章程 zhāngchéng


2

付属形態素 手順,順序.⇒课程 kèchéng ,日程 rìchéng


3

付属形態素 道のり,道程.⇒路程 lùchéng ,启程 qǐchéng


4

付属形態素 計る,計算する.⇒计日程功 jì rì chéng gōng


用例
  • 不程其力=その力を計らない,身の程を知らない.

5

量詞 (数詞は‘一’に限り)一定の道程・距離を示す.


用例
  • 他追了一程。=彼はしばらく追いかけた.

6

Chéng )((姓に用いる))




读成:ほど

中文:程度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

程的概念说明:
用日语解释:程[ホド]
程度

读成:ほど

中文:限度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

程的概念说明:
用日语解释:程[ホド]
限度
用中文解释:限度;分寸
限度

读成:ほど

中文:工夫,时间
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

程的概念说明:
用日语解释:暇[ヒマ]
時間

读成:ほど

中文:宽度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

程的概念说明:
用日语解释:程[ホド]
広さ

读成:ほど

中文:身份
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

程的概念说明:
用日语解释:身のほど[ミノホド]
身分の程度
用中文解释:身份
身份的等级

读成:ほど

中文:程度,分量
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

程的概念说明:
用日语解释:加減[カゲン]
物事の程度
用中文解释:情况,程度,状态
事物的程度
用英语解释:degree
the degree or extent of something

读成:ほど

中文:差异,差距
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

程的概念说明:
用日语解释:差[サ]
ある物事と物事との間にある差
用中文解释:差距,差异
某事物和某事物之间的差距
用英语解释:difference
variation, difference relation (difference between two matters)

读成:ほど

中文:差别
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不同
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

程的概念说明:
用日语解释:異同[イドウ]
異なっているところ
用中文解释:不同;差别
不同的地方
用英语解释:difference
a point that is different

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: chéng
英語訳 journey

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 11:54 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:chéng (cheng2)
ウェード式ch'eng2
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式ching4

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
chéngdrjeng/*C.lreŋ/Chéng (a surname)
  • 汉语拼音:chéng
  • 粵拼:cing4

翻譯

翻譯
  • 英语:journey, trip; schedule, agenda

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/程

索引トップ用語の索引ランキング

 - 

翻译的过

翻訳過 - 

和回

行きと帰り -