日语在线翻译

稀疏

[まれまばら] [maremabara]

稀疏

拼音:xīshū

形容詞 (書き言葉に用い;樹木・穀物・人・村落・灯火・月光・星・雨粒・雪・影・活動・音声・ひげ・頭髪・歯などが)まばらである,ちらほらしている,すき間が空いている.


用例
  • 枪声渐渐稀疏了。〔述〕=銃声が次第にまばらになった.
  • 他的头发一下子全白了,稀疏了。=彼の髪の毛は一度に真っ白になり,少なくなった.
  • 今晚没有月光,星星 ・xing 也是稀稀疏疏的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=今晩は月の光がなく,星もまばらである.
  • 天空飘着稀疏的雪花。〔連体修〕=大空にはまばらな雪がひらひらと舞っている.
  • 沙漠边缘稀疏地长 zhǎng 着灌木。〔連用修〕=砂漠の周辺にはまばらに灌木が生えている.


稀疏

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

稀疏的概念说明:
用日语解释:賎しさ[イヤシサ]
貧しくてみすぼらしいこと
用中文解释:寒碜;(衣服)破旧
贫穷,寒碜的样子
用英语解释:shabbiness
a quality or condition of being shabby

稀疏

形容詞

日本語訳空く
対訳の関係完全同義関係

稀疏的概念说明:
用日语解释:空く[ス・ク]
満たしていたものが少なくなってあきができる

稀疏

形容詞

日本語訳疎ら,疏ら
対訳の関係完全同義関係

稀疏的概念说明:
用日语解释:疎ら[マバラ]
物と物の間がすいていること
用中文解释:稀疏,稀,稀稀拉拉
物体和物体之间空出来的
用英语解释:sparseness
of two or more objects, the condition of having space in between them

稀疏

形容詞

日本語訳ちょぼちょぼ
対訳の関係完全同義関係

稀疏的概念说明:
用日语解释:疎らだ[マバラ・ダ]
物と物の間がすいているさま
用中文解释:稀疏,稀
物体之间的间距大的,稀疏的

稀疏

形容詞

日本語訳地太だ,ざっくり
対訳の関係部分同義関係

稀疏的概念说明:
用日语解释:粗手[アラテ]
編み目がまばらなこと
用中文解释:稀疏
针脚稀疏
用英语解释:coarse
of a knitted stich, the condition of being large

稀疏

形容詞

日本語訳疎らさ,疏らさ,疏さ,疎さ
対訳の関係完全同義関係

稀疏的概念说明:
用日语解释:疎らさ[マバラサ]
疎らであること
用中文解释:稀,稀疏
稀稀拉拉

索引トップ用語の索引ランキング

稀疏

拼音: xī shū
日本語訳 粗化、希薄化、希化

索引トップ用語の索引ランキング

稀疏

拼音: xī shū
英語訳 sparsity

索引トップ用語の索引ランキング

星光稀疏

星影がまばらである. - 白水社 中国語辞典

枪声渐渐稀疏了。

銃声が次第にまばらになった. - 白水社 中国語辞典

该附图还示出了稀疏一半像素的“1/2稀疏”的情况。

また、半分の画素を読み飛ばす「1/2間引き」動作を行う場合について示している。 - 中国語 特許翻訳例文集