日语在线翻译

[き] [ki]

拼音:

1

((文語文[昔の書き言葉])) (事物の出現が)少ない,まれである.≦稀少.


用例
  • 今年雨水稀。=今年は雨が少ない.
  • 物以稀为 wéi 贵((成語))=物はまれなるを貴しとする,少ない物ほと貴い.

2

形容詞 (人間や事物相互間の間隔が)まばらである,すいている.↔密1.⇒疏 shū 1.


用例
  • 那儿人烟还稀。〔述〕=あそこはまだ人煙がまれである.
  • 这块地的麦苗太稀。=この畑の麦の苗はまばらすぎる.
  • 棉花 ・hua 种 zhòng 得太稀,再密一点。〔 de 補〕=綿花の植え方がまばらすぎる,もう少し密にしなさい.
  • 稀稀的黄头发底下露出头皮。〔 AA + ・de 〕〔連体修〕=たいへん薄い赤茶けた髪の毛の下から頭皮が現われている.
  • 地上稀稀地长 zhǎng 了一些草。〔 AA + ・de 〕〔連用修〕=地面にはぱらぱらと幾らか草が生えている.
  • 地广人稀=土地が広く人口が少ない.
  • 月明星稀((成語))=月は明るく星はまばらである.

3

形容詞 (粥・泥・糊・汁などが)水分が多い,粘り気が少ない.↔稠.


用例
  • 粥太稀了,少放点儿水就好了。〔述〕=粥が薄すぎる,水を少なめにすればよかった.
  • 米放少了,粥熬 áo 稀了。〔結補〕=米の入れ方が少なかったので,粥は薄くなった.

4

接頭辞 形容詞‘烂’‘松’‘糟’などと共に用い,程度が甚だしいことを示す.


5

付属形態素 どろどろしたもの.⇒拉稀 lā//xī ,糖稀 tángxī




读成:

中文:罕有,珍奇,稀有
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

稀的概念说明:
用日语解释:珍奇だ[チンキ・ダ]
珍しくて変わっているさま
用中文解释:珍奇
珍奇不寻常的情形
用英语解释:odd
the condition of being strange and rare

读成:

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係


形容詞

日本語訳疎ら,疏ら
対訳の関係完全同義関係

稀的概念说明:
用日语解释:疎ら[マバラ]
物と物の間がすいていること
用中文解释:稀疏,稀,稀稀拉拉
物体和物体之间空出来的
用英语解释:sparseness
of two or more objects, the condition of having space in between them

形容詞

日本語訳緩さ,弛さ
対訳の関係完全同義関係

稀的概念说明:
用日语解释:緩さ[ユルサ]
水分が多くて固まっていないこと

形容詞

日本語訳疎らさ,疏らさ,疏さ,疎さ
対訳の関係完全同義関係

稀的概念说明:
用日语解释:疎らさ[マバラサ]
疎らであること
用中文解释:稀,稀疏
稀稀拉拉

形容詞

日本語訳稀,希
対訳の関係完全同義関係


形容詞

日本語訳薄まる
対訳の関係完全同義関係

稀的概念说明:
用日语解释:薄まる[ウスマ・ル]
(液体の濃度が)薄まる
用中文解释:稀薄,稀
(液体的)浓度变稀薄

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 thin

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 22:21 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:xī (xi1)
ウェード式hsi1
【広東語】
イェール式hei1

索引トップ用語の索引ランキング

眉毛少。

眉毛が薄い。 - 

之年

古希の年齢. - 白水社 中国語辞典

粥を食べる. - 白水社 中国語辞典