移らす
読み方うつらす
中国語訳增强,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
移らすの概念の説明
日本語での説明研きを掛ける[ミガキヲカケ・ル]
一段と立派なものにする中国語での説明精益求精
将其培养得更优秀英語での説明enhance
to improve something
移らす
読み方うつらす
中国語訳改变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
移らすの概念の説明
日本語での説明変更する[ヘンコウ・スル]
切り換える中国語での説明变更,改变,更改
转换,改换,变换英語での説明alter
to change something
移らす
読み方うつらす
中国語訳移动,挪动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
移らすの概念の説明
日本語での説明動かす[ウゴカ・ス]
人や物を前とちがう所へ移す中国語での説明移动,挪动,搬动
将人或物移向与以前不同的地方英語での説明translocation
to move a person or a thing to a different location
移らす
読み方うつらす
中国語訳使变化
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
移らすの概念の説明
日本語での説明変える[カエ・ル]
物事を変え改める中国語での説明变化,改变
改变事情英語での説明rechange
to change the conditions of something
移らす
読み方うつらす
中国語訳使传染
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
移らすの概念の説明
日本語での説明移す[ウツ・ス]
病気を伝染させる中国語での説明使传染
使疾病传播
移らす
読み方うつらす
中国語訳使着手实行,使付诸行动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
移らすの概念の説明
日本語での説明移らす[ウツラ・ス]
実行にとりかからせる
移らす
読み方うつらす
中国語訳使熏上,使染上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
移らすの概念の説明
日本語での説明移らす[ウツラ・ス]
(香りや色を)他の物に付着させる
移らす
読み方うつらす
中国語訳使转移
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
移らすの概念の説明
日本語での説明移らす[ウツラ・ス]
(心や視線を)別の物へ向けさせる
移らす
読み方うつらす
中国語訳调动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
移らすの概念の説明
日本語での説明動かす[ウゴカ・ス]
ある地位から他の地位へ動かす中国語での説明调动
从一种职位调到另一职位