1
動詞 (長時間をかけて資金・知識・経験などを)蓄える,蓄積する.≒积聚.
2
名詞 蓄積.⇒消费 xiāofèi .
日本語訳築き上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 築き上げる[キズキアゲ・ル] 信頼などを確実に作り上げる |
用中文解释: | 积累,建立 切实地积累信用等 |
日本語訳蓄積する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 保持する[ホジ・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
用中文解释: | 保持 保持其原有的状态将物体收存起来 |
用英语解释: | save to keep something in an unchanged condition |
日本語訳蓄積
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓄積[チクセキ] 蓄え貯めること |
用英语解释: | accumulativeness the act of storing something |
日本語訳蓄積する,積重ねる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積重ねる[ツミカサネ・ル] 物を重ねて積む |
用中文解释: | 堆积 将物品堆积起来 |
用英语解释: | accumulate to pile up something |
日本語訳積み重ね
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み重ね[ツミカサネ] 次々と重ねてたまった物事 |
用英语解释: | accumulation an accumulation of something |
日本語訳累積する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積みあげる[ツミアゲ・ル] 物を次々と上へ積み重ね,高くする |
用中文解释: | 堆积起来 将物体一个接一个地往上堆高 |
用英语解释: | accumulate to accumulate something and make a pile |
日本語訳積
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集積する[シュウセキ・スル] 物を重ね加える |
用中文解释: | 积累,堆积 积累某物 |
堆积,积累 将事物重叠放置 | |
用英语解释: | accumulate to accumulate something |
日本語訳積み,積み重ねる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳積みかさねる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 積み重ね[ツミカサネ] 積み重ねること |
用中文解释: | 堆积 堆积,垒高 |
堆积 堆积,摞起,垒起 | |
堆积 堆积 | |
用英语解释: | accumulate to pile up |
日本語訳積み上げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳積みあげる,積上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 積み上げる[ツミアゲ・ル] 物事を重ねてゆき,高水準に達するようにする |
用中文解释: | 积累 将事物重叠下去,以使达到高水平 |
日本語訳累積する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 累積する[ルイセキ・スル] 累積する |
用英语解释: | accumulate to accumulate |
日本語訳蓄える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓄える[タクワエ・ル] 体力や教養などを身につける |
日本語訳積り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堆積する[タイセキ・スル] 重なって,高く多くなること |
用中文解释: | 堆积,积累 因重叠而变高变多 |
日本語訳積み立て
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積立[ツミタテ] 何回かにわたって少しずつたくわえた金銭 |
用中文解释: | 储蓄 通过多次存储而渐渐积累起来的钱 |
日本語訳積重なる,積み重なる,積みかさなる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み重なる[ツミカサナ・ル] 物事が次から次へとたまってゆく |
用中文解释: | 反复积累;积累 事物一而再地重复 |
日本語訳積みたてる,積み立てる,積み立てする,積立てる,積立する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み立てる[ツミタテ・ル] 何回かにわたって貯金をして,金をだんだんふやす |
用中文解释: | 积存;积累;积攒 通过几次存款,渐渐增加钱财 |
积存,积累,积攒 经过多次存款,钱渐渐多起来 | |
用英语解释: | save to increase one's money by saving |
日本語訳積もる,積る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳積重
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 山積する[サンセキ・スル] 積み重なること |
用中文解释: | 堆积 (位置关系)堆积 |
堆积如山 堆积起来 | |
堆积如山 堆积 | |
用英语解释: | heap positional relation (be piled up, be folded) |
日本語訳蓄積
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓄積[チクセキ] 蓄えて貯めたもの |
日本語訳蓄積する,溜める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓄える[タクワエ・ル] ためてしまっておく |
用中文解释: | 存储 存储积攒 |
用英语解释: | stockpile to accumulate and store |
日本語訳積立てする,蓄積する,積たてする,積み立てする,積立する,積みたてする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み立てする[ツミタテ・スル] 金銭を何回かにわたって少しずつたくわえること |
用中文解释: | 积存,积累,积攒 一点一点地积蓄金钱 |
积攒 分多次逐渐储蓄金钱 | |
用英语解释: | accumulate the act of saving money regularly |
出典:『Wiktionary』 (2011/10/14 08:11 UTC 版)
积累
重ねての -
积累经验
経験を積む. - 白水社 中国語辞典
积累工作经验。
キャリアを積む。 -