日语在线翻译

积压

积压

拼音:jīyā

動詞 (物資・資金などが売れ残ったり未使用のまま,問題・感情などが未解決のまま長期間にわたって)寝かせておく,ためておく,棚ざらしにする.


用例
  • 仓库里积压着很多物资。〔+目〕=倉庫には多くの物資が売れないでたまっている.
  • 长期以来积压在心里的忧虑,今天终于烟消云散了。〔+‘在’+目(場所)〕=長い間にわたって心の中に鬱積していた心配事は,今日とうとう雲散霧消した.
  • 他长期把忧虑积压在心里。〔‘把’+目1+积压+‘在’+目2(場所)〕=彼は長い間憂慮を心の中にためている.
  • 收购进来而推销不出去,就会造成积压。〔目〕=買い付けて売りさばかなければ,滞貨を招く.
  • 积压资金=資金を寝かせる.
  • 积压产品=滞貨商品.
  • 积压物资=物資を寝かせる,滞貨物資.
  • 商品积压=商品滞貨.
  • 积压案件=長い間未処理のまま放置した裁判事件.


积压

動詞

日本語訳溜める
対訳の関係部分同義関係

积压的概念说明:
用日语解释:溜める[タメ・ル]
(仕事などを)蓄えとどこおらせる

积压

動詞

日本語訳滞積する
対訳の関係完全同義関係

积压的概念说明:
用日语解释:滞積する[タイセキ・スル]
(問題が)たまって大きくなる
用英语解释:accumulate
of problems, to accumulate

积压

動詞

日本語訳滞積する
対訳の関係完全同義関係

积压的概念说明:
用日语解释:滞積する[タイセキ・スル]
貨物などがたまる

积压

動詞

日本語訳溜る,溜まる
対訳の関係完全同義関係

积压的概念说明:
用日语解释:溜まる[タマ・ル]
仕事などがとどこおる
用中文解释:积压
工作等积压

积压

動詞

日本語訳累積する
対訳の関係完全同義関係

积压的概念说明:
用日语解释:積みあげる[ツミアゲ・ル]
物を次々と上へ積み重ね,高くする
用中文解释:堆积起来
将物体一个接一个地往上堆高
用英语解释:accumulate
to accumulate something and make a pile

积压

動詞

日本語訳溜める
対訳の関係完全同義関係

积压的概念说明:
用日语解释:蓄える[タクワエ・ル]
ためてしまっておく
用中文解释:存储
存储积攒
用英语解释:stockpile
to accumulate and store

索引トップ用語の索引ランキング

积压

表記

规范字(简化字):积压(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:積壓(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:積壓(台湾)
香港标准字形:積壓(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 jīyā

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:накоплять и задерживать (оставлять без движения); копиться и застаиваться (не находить применения); застоявшийся
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

积压产品

滞貨商品. - 白水社 中国語辞典

商品积压

商品滞貨. - 白水社 中国語辞典

积压资金

資金を寝かせる. - 白水社 中国語辞典