動詞 (物資・資金などが売れ残ったり未使用のまま,問題・感情などが未解決のまま長期間にわたって)寝かせておく,ためておく,棚ざらしにする.
日本語訳溜める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 溜める[タメ・ル] (仕事などを)蓄えとどこおらせる |
日本語訳滞積する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滞積する[タイセキ・スル] (問題が)たまって大きくなる |
用英语解释: | accumulate of problems, to accumulate |
日本語訳滞積する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滞積する[タイセキ・スル] 貨物などがたまる |
日本語訳溜る,溜まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜まる[タマ・ル] 仕事などがとどこおる |
用中文解释: | 积压 工作等积压 |
日本語訳累積する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積みあげる[ツミアゲ・ル] 物を次々と上へ積み重ね,高くする |
用中文解释: | 堆积起来 将物体一个接一个地往上堆高 |
用英语解释: | accumulate to accumulate something and make a pile |
日本語訳溜める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓄える[タクワエ・ル] ためてしまっておく |
用中文解释: | 存储 存储积攒 |
用英语解释: | stockpile to accumulate and store |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
积压产品
滞貨商品. - 白水社 中国語辞典
商品积压
商品滞貨. - 白水社 中国語辞典
积压资金
資金を寝かせる. - 白水社 中国語辞典