1
名詞 (常に‘公’と並べて用い)私,自分,私的なこと.↔公.
2
付属形態素 (公に対し)私の,個人の,私的な.↔公.
3
付属形態素 利己的な.⇒无私 wúsī ,自私 zìsī ,偏私 piānsī .
4
付属形態素 (若干の単音節動詞を直接修飾して単語を作り)秘密に,こっそりと,ひそかに.
5
付属形態素 公開しない,正当でない,非合法な.⇒走私 zǒu//sī .
中文:吾
拼音:wú
中文:伲
拼音:nì
中文:阿拉
拼音:ālā
中文:俺
拼音:ǎn
中文:窃
拼音:qiè
中文:伢
拼音:yá
中文:私
拼音:sī
中文:咱家
拼音:zájiā
中文:小弟
拼音:xiǎodì
中文:咱们
拼音:zánmen
中文:侬
拼音:nóng
中文:不肖
拼音:bùxiào
中文:余
拼音:yú
中文:我
拼音:wǒ
解説(単数1人称)私
中文:愚兄
拼音:yúxiōng
解説(同じ世代で年上の者が自身のことをへりくだって言う場合の)私
中文:兄弟
拼音:xiōngdi
解説(男性が同世代の人や大勢の人を前にして話しかける場合の自称)私
中文:妾
拼音:qiè
解説(昔の女性の謙称)私
中文:未亡人
拼音:wèiwángrén
解説(未亡人の自称)私
中文:仆
拼音:pú
解説(男性の自己謙称)私
中文:愚弟
拼音:yúdì
解説(同じ世代の男子の間で自分のことをへりくだって言う場合の)私
中文:人家
拼音:rénjia
解説(話し手自身を指し)私
中文:人
拼音:rén
解説(話し手自身を指し)私
中文:本人
拼音:běnrén
解説(話者がみずからを指し)私
读成:あたし,わたし,わたい,あて,あっし,あたい,あたくし
中文:我,老朽
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:我
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:わい
中文:你自己,你
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:わたくし
中文:私人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:我
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 私[ワタクシ] 自分個人に関すること |
读成:し,わたくし
中文:私事,私人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:个人的,私人的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:私
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 私[シ] 個人に関する物事 |
用中文解释: | 私人 关系个人的事情 |
日本語訳私
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 私[シ] 個人に関する物事 |
用中文解释: | 私人 关系个人的事情 |
日本語訳私様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 私様[ワタクシザマ] 個人に関する方面 |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/08 16:32 UTC 版)
ローマ字 普通話 | | | | |
私人企业
私営企業.≒私营企业. - 白水社 中国語辞典
私有观念
私有観念. - 白水社 中国語辞典
私人秘书
私設秘書. - 白水社 中国語辞典