读成:はげ
中文:秃山
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:光秃秃的山
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 丸ぼうず[マルボウズ] 山に木が全くないこと |
用中文解释: | 秃山 山上完全没有树 |
用英语解释: | treeless on a mountain, the condition of lacking trees, called |
读成:はげ
中文:秃头
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 禿げ頭[ハゲアタマ] はげ頭の人 |
用中文解释: | 秃头 秃头的人 |
用英语解释: | baldhead a person who has a bald head |
读成:かむろ,かぶろ
中文:童发,刘海儿头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:齐耳短发
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:刘海儿头
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 禿[カブロ] 髪を切りそろえて結ばない,子どもの髪型の一つ |
用中文解释: | 刘海儿头 把头发切齐但不系在一起,一种小孩子的发型 |
读成:かむろ,かぶろ
中文:短发女孩
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:留着娃娃头的小孩
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 禿[カブロ] おかっぱ頭の子ども |
用中文解释: | 留着娃娃头的小孩 留着娃娃头的小孩 |
读成:かむろ,かぶろ
中文:妓女的侍女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:妓女的侍女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 禿[カブロ] 遊女の雑用を務める幼女 |
用中文解释: | 妓女的侍女 (帮助)处理妓女的杂事的小女孩 |
读成:はげ
中文:斑秃,秃头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:秃
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 禿げ[ハゲ] 禿げた部分 |
用中文解释: | 秃,秃头,斑秃 毛发脱落的部分 |
读成:はげ,かぶろ
中文:光头,秃头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 禿げ頭[ハゲアタマ] 禿頭 |
用中文解释: | 秃头 秃头 |
秃头,光头 秃头 | |
用英语解释: | calvities a bald person |
读成:かぶろ
中文:秃山,童山
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毛無し山[ケナシヤマ] 木や草が生えていない山 |
用中文解释: | 秃山,童山 不长树或草的山 |
读成:はげ
中文:秃头,秃子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 禿げ[ハゲ] 頭に毛がないこと |
用中文解释: | 秃头 头上没有头发 |
用英语解释: | bald the state of being bald |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:59 UTC 版)
他秃头了。
彼は禿げている。 -
为什么秃了?
どうして禿げたの? -
他头发秃了。
彼は彼は禿げています。 -