日语在线翻译

离散

离散

拼音:lísàn

動詞 (親族が)散り散りになる,離散する.


用例
  • 全家人都离散了。=一家離散した.
  • 母子离散了十五年。〔+目(数量)〕=母と子は15年離れ離れになっていた.
  • 解放前离散了的母女终于重 chóng 新团聚了。〔連体修〕=解放前に別れ別れになった母と娘がついにまた再会した.


离散

動詞

日本語訳四散する
対訳の関係完全同義関係

离散的概念说明:
用日语解释:拡散する[カクサン・スル]
物が散らばる
用中文解释:扩散
物体四散分开
用英语解释:spread
of something, to spread

离散

動詞

日本語訳離散する
対訳の関係完全同義関係

离散的概念说明:
用日语解释:分散する[ブンサン・スル]
あちこちへ点々と散らばること
用中文解释:分散
星星点点地散到这里那里
用英语解释:strew
to be scattered or spread about like the pieces in a game of Shogi

离散

動詞

日本語訳四散する
対訳の関係完全同義関係

离散的概念说明:
用日语解释:免れる[マヌガレ・ル]
好ましくない事態から逃れる
用中文解释:避免,摆脱
从不好的事态中逃走
用英语解释:escape from
to escape from an unfavorable situation

离散

動詞

日本語訳乱離
対訳の関係完全同義関係

离散的概念说明:
用日语解释:乱離[ランリ]
世が乱れて人々が離散すること

离散

動詞

日本語訳乱離拡散
対訳の関係完全同義関係

离散的概念说明:
用日语解释:乱離拡散[ランリカクサン]
国が乱れて人々が離散すること

离散

動詞

日本語訳散散だ,散々だ
対訳の関係完全同義関係

离散的概念说明:
用日语解释:散々だ[チリヂリ・ダ]
物がわかれて散り散り
用中文解释:四散;离散;分散
物体离开分散
用英语解释:apart
apart from each other in position

离散

動詞

日本語訳羅利骨灰,羅利,散り散りばらばらだ
対訳の関係完全同義関係

离散的概念说明:
用日语解释:分散[ブンサン]
物がわかれて散り散りになること
用中文解释:分散,散开
物体分离而变得零乱
用英语解释:disperse
the act of something coming apart and becoming dispersed

离散

動詞

日本語訳ちりぢりだ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳散りぢりだ,散り散りだ
対訳の関係部分同義関係

离散的概念说明:
用日语解释:散り散りだ[チリヂリ・ダ]
あちこちに離れ離れになるさま
用中文解释:四散
离散到各个地方

离散

動詞

日本語訳離れ離れ
対訳の関係完全同義関係

离散的概念说明:
用日语解释:離れ離れ[ハナレバナレ]
ばらばらに離れること

索引トップ用語の索引ランキング

离散

拼音: lí sàn
日本語訳 コロイド分散、ディスクリート、離散、ストラグリング、個別の、離散的、別個の、分散

索引トップ用語の索引ランキング

离散

拼音: lí sàn
英語訳 discrete

索引トップ用語の索引ランキング

骨肉离散

肉親が離れ離れになる. - 白水社 中国語辞典

全家人都离散了。

一家離散した. - 白水社 中国語辞典

母子离散了十五年。

母と子は15年離れ離れになっていた. - 白水社 中国語辞典