读成:しんめい
中文:灵魂,精神,心灵
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心[ココロ] 人間の精神活動 |
用中文解释: | 灵魂;精神;心灵 人的精神活动 |
用英语解释: | heart heart |
读成:しんめい
中文:上帝,造物主
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 造物主[ゾウブツシュ] 天地万物を創造した神 |
用中文解释: | 造物主 创造天地万物的神 |
用英语解释: | Demiurge God who created all the things in nature |
日本語訳明神
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 神[カミ] 神 |
用中文解释: | 神仙 神仙 |
簡體與正體/繁體 (神明) | 神 | 明 |
---|
翻譯 | |
---|---|
|
|
不讲道理的神明
理不尽な神 -
没有神明。
神様はいない。 -
现在的我的脑子里只有神明的爱。
今の私には、神の愛しか頭にない。 -