動詞 祝福する,人の平安と幸福を祈る.
日本語訳祝文,欣び,慶び,悦び,歓び
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慶び[ヨロコビ] 祝いの言葉 |
用中文解释: | 祝贺,祝福 祝贺的词句 |
祝贺,祝福 祝贺的话 | |
祝福,祝贺 祝贺的话 | |
用英语解释: | congratulation a congratulatory expression |
日本語訳祝福する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝福する[シュクフク・スル] 神が恵みを与える |
日本語訳祝福する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝福する[シュクフク・スル] 人の幸せを祈る |
用英语解释: | macarize to give someone or something one's blessing of happiness |
日本語訳祝う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祝う[イワ・ウ] (人を)祝福する |
日本語訳寿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言祝ぎ[コトホギ] 言葉で祝福すること |
用中文解释: | 祝贺;祝寿 用语言祝福 |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/14 05:27 UTC 版)
簡體與正體/繁體 (祝福) | 祝 | 福 |
---|
juhfwu
jhùfú
翻譯 | |
---|---|
|
|
为他送去祝福。
彼に祝福をもたらす。 -
祝福你们。
幸多かれ。 -
我衷心地祝福你。
心からあなたを祝福します。 -