名詞 (人々が集まって共同生活をする集団を指し)社会.
中文:世
拼音:shì
中文:外界
拼音:wàijiè
解説(ある集団以外の社会を指し)社会
中文:社会
拼音:shèhuì
解説(人々が集まって共同生活をする集団を指し)社会
读成:しゃかい
中文:社会课
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 社会[シャカイ] 社会科という学校教育の教科 |
日本語訳浮き世小路,中天,代,江湖,社会,世
対訳の関係完全同義関係
日本語訳岐,巷,衢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 世間[セケン] 人々が生きてゆく世間 |
用中文解释: | 世间,社会 人们生存的社会 |
社会,人世 人们生活的社会 | |
人世 人们生存的世间 | |
人世 人们生活的世间 | |
社会;民间 人们生活的社会 | |
社会;人世;世上;世人;社会上的人们 人们生活的社会 | |
世间,人世,社会 人类生活的世界 | |
社会;人世;世上;世人;社会上的人 人们生活的世界 | |
社会 人们生活的社会 |
日本語訳社会
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 社会[シャカイ] 社会という,人間の集団 |
日本語訳衢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大方[オオカタ] 一般の世の中 |
用中文解释: | 世间,社会;民间 一般的世间,社会 |
日本語訳ソサエティ,ソサエティー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ソサエティー[ソサエティー] ソサエティーという,人々の集団 |
用中文解释: | 社会 称作社会,人们的集体 |
读成:しゃかい
中文:群体,兽群
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 社会[シャカイ] 動物の集団 |
读成:しゃかい
中文:世间,社会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世間[セケン] 人々が生きてゆく世間 |
用中文解释: | 人世 人们生存的世间 |
读成:しゃかい
中文:社会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 社会[シャカイ] 社会という,人間の集団 |
读成:しゃかい
中文:领域,界
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 社会[シャカイ] 同類意識を持つ仲間 |
日本語訳世の中,世路,世上
対訳の関係完全同義関係
日本語訳人中,人なか
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳世間
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 世間[セケン] 人々が互いに関係しあいながら暮らす場 |
用中文解释: | 世间,社会 人们相有关联,共同生活的场所 |
社会;人世;世上;世人;社会上的人 人与人相互联系地生活的场所 | |
世间,社会 人们互有关联,共同生活的场所 | |
社会;人世;世上 人们互存生活的地方 |
日本語訳世上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世上[セジョウ] あたり一辺 |
日本語訳人寰
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郷[サト] 人の住んでいる所 |
用英语解释: | society the place where one lives |
日本語訳公界
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 明かるみ[アカルミ] 公に表立ったところ |
用中文解释: | 公开的地方 公开的地方 |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/21 15:06 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2011/02/17 17:45 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
|
出典:『Wiktionary』 (2015年8月30日 (星期日) 11:42)
国语/普通话 | |
汉语拼音 | shèhuì |
注音符号 | ㄕㄜˋ ㄏㄨㄟˋ |
国际音标 | |
通用拼音 | shè huèi |
粤语(广州话) (不计连续变调) | |
粤拼 | se5 wui6 |
国际音标 | |
广州话拼音 | sé⁵ wui⁶ |
黄锡凌拼音 | ˏse _wui |
闽南语 | |
白话字 | siā-hōe |
台罗拼音 | siā-huē |
吴语(上海话) | |
国际音标 |
|
|
他是從充滿奇怪人士的社會地帶脫穎而出的。
彼はいかがわしい人のいる社会層から抜け出したかった。 -