日本語訳赤剥する,赤剥けする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 赤剥けする[アカムケ・スル] (皮膚が)赤剥けする |
用中文解释: | 磨破,檫破 皮肤被擦破 |
日本語訳摺り切る,擦切る,摩切る,擦り切る,摩り切る,摺切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り切る[スリキ・ル] こすって減らす |
用中文解释: | 磨损,磨耗,磨断,磨破 摩擦而减少 |
日本語訳摺れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | すり減る[スリヘ・ル] すれて小さくなる |
用中文解释: | 磨减 摩擦而变小 |
用英语解释: | wear to be reduced by being rubbed against something |
日本語訳摩切れる,摩り切れる,擦切れる,摺り切れる,擦り切れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り切れる[スリキレ・ル] (物が)こすれて切れる |
用中文解释: | 磨断 (物体)磨擦后断裂 |
日本語訳すり剥ける,擦剥ける,擦り剥ける,擦りむける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り剥ける[スリムケ・ル] 物にすれて外皮をむける |
用中文解释: | 擦破,蹭破,磨破 磨擦在物体上后擦伤外皮 |
擦破,蹭破,磨破,擦伤 磨擦在物体上后擦伤外皮 |
日本語訳擦剥く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り剥く[スリム・ク] 物にすれて外皮をむく |
用中文解释: | 擦破,蹭破,磨破 磨擦在物体上后蹭破外皮 |
日本語訳磨,摩,摺,磨れ,摺れ,擦れ,摩れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳擦
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦れ[スレ] こすれてできた傷 |
用中文解释: | 擦伤,蹭伤,磨破 因擦破而造成的伤 |
磨破了底子的鞋
底のすり破れた靴. - 白水社 中国語辞典
他的军靴磨破了。
彼の軍隊靴は擦り切れていた。 -
袜子磨破了。
靴下が擦り切れて穴が開いた. - 白水社 中国語辞典