動詞 (機械などが)磨損する,磨耗する,すり減る.≒磨耗.
日本語訳磨りへる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | すり減る[スリヘ・ル] こすれて小さくなる |
用中文解释: | 磨薄 磨得变小 |
用英语解释: | wear out to be used up |
日本語訳摩滅する,磨滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨滅する[マメツ・スル] (物が)磨り減る |
用中文解释: | 磨损 (物体)磨损 |
日本語訳磨滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨滅する[マメツ・スル] (物が)磨り減ってなくなる |
日本語訳摩切れる,摩り切れる,擦切れる,摺り切れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り切れる[スリキレ・ル] (物が)こすれて減る |
用中文解释: | 磨损,磨耗 (物体)摩擦后减小 |
日本語訳擦り切れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り切れる[スリキレ・ル] (物が)こすれて切れる |
日本語訳摩切れる,摩り切れる,擦切れる,摺り切れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り切れる[スリキレ・ル] 心身使いはたして弱る |
用中文解释: | 磨损,耗尽 身心筋疲力竭而脆弱 |
日本語訳消磨する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 消磨する[ショウマ・スル] 使用した物がすりへる |
用英语解释: | wear out to be worn out |
日本語訳削磨,削摩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 削磨[サクマ] 磨り減らすこと |
用中文解释: | 磨损 磨损 |
日本語訳消磨する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 消磨する[ショウマ・スル] 物を使って,すりへらす |
用英语解释: | abrade to wear away a thing by using it very much |
日本語訳摩耗する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳減磨する,磨耗する,減摩する,減耗する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 摩耗する[マモウ・スル] (物が)すり減る |
用中文解释: | 磨耗 (物体)磨减 |
日本語訳磨れる,摩れる,摺れる,擦れる,磨減る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | すり減る[スリヘ・ル] すれて小さくなる |
用中文解释: | 磨损 磨损变小 |
磨减 摩擦而变小 | |
用英语解释: | wear to be reduced by being rubbed against something |
日本語訳潰れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潰れ[ツブレ] 活字版などがすれて減ること |
日本語訳摺り切る,擦切る,摩切る,擦り切る,摩り切る,摺切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り切る[スリキ・ル] こすって減らす |
用中文解释: | 磨损,磨耗,磨断,磨破 摩擦而减少 |
日本語訳摩減らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨り減らす[スリヘラ・ス] すれて小さくする |
用中文解释: | 磨损,磨薄 磨小 |
日本語訳磨れる,摩れる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 擦れる[スレ・ル] (物と物とが)触れながら動く |
用中文解释: | 相擦,碰擦,摩擦 (物体与物体)相接触而发生变化 |
日本語訳摩損する,磨損する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 摩損する[マソン・スル] 摩擦で擦り減る |
鞋底会磨损。
靴の底がすり減る。 -
鞋底已经磨损了。
靴底は既にすり減っている. - 白水社 中国語辞典
这台机器没有磨损。
この機械は磨損していない. - 白水社 中国語辞典