读成:かたさ
中文:僵硬,拘谨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 硬さ[カタサ] 動作や表情などにやわらかさがないこと |
用中文解释: | 拘谨;僵硬 动作或表情等僵硬 |
读成:かたさ
中文:坚硬,硬,坚固
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 硬質だ[コウシツ・ダ] 物の質が固いさま |
用中文解释: | 坚硬;硬;坚固 物品的性质坚硬 |
用英语解释: | hard of a quality of a thing, hard |
读成:かたさ
中文:强健,健壮
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑丈さ[ガンジョウサ] 強く丈夫な程度 |
用中文解释: | 强健;健壮 健硕强壮的程度 |
用英语解释: | toughness the degree to which something or someone is tough and strong |
读成:かたさ
中文:一本正经
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:非常认真
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生真面目[キマジメ] 非常に真面目で厳しいこと |
用中文解释: | 一本正经;非常认真 非常正经,严格 |
用英语解释: | soberness the state of being very solemn and serious |
读成:かたさ
中文:生硬
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 硬さ[カタサ] 文章などが堅苦しい |
用中文解释: | 生硬 文章等死板 |
读成:かたさ
中文:生硬程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 硬さ[カタサ] 文章などの堅苦しい程度 |
读成:かたさ
中文:坚硬,硬,坚固
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 硬さ[カタサ] 力を加えても形が変わらないこと |
ちょうど良い硬さである。
硬度刚刚好。 -
筋の硬い肉や野菜
硬邦邦的肉和蔬菜 -
硬さや強さといった長所
硬度和强度这样的优点 -