日语在线翻译

破らす

[やぶらす] [yaburasu]

破らす

读成:やぶらす

中文:使违背,使违反
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破らす的概念说明:
用日语解释:破らす[ヤブラ・ス]
約束事などを破るようにさせる

破らす

读成:やぶらす

中文:让破坏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破らす的概念说明:
用日语解释:破らす[ヤブラ・ス]
調和を破るようにさせる

破らす

读成:やぶらす

中文:让打破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破らす的概念说明:
用日语解释:破らす[ヤブラ・ス]
静寂を破るようにさせる

破らす

读成:やぶらす

中文:使打破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破らす的概念说明:
用日语解释:破らす[ヤブラ・ス]
記録を破るようにさせる

破らす

读成:やぶらす

中文:使打败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破らす的概念说明:
用日语解释:破らす[ヤブラ・ス]
勝負で,相手を破るようにさせる

破らす

读成:やぶらす

中文:让撕破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破らす的概念说明:
用日语解释:破らす[ヤブラ・ス]
紙や布を引き裂くようにさせる

破らす

读成:やぶらす

中文:让损坏,让弄破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破らす的概念说明:
用日语解释:破らす[ヤブラ・ス]
戸や門を破壊するようにさせる

破らす

读成:やぶらす

中文:让弄破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

破らす的概念说明:
用日语解释:破らす[ヤブラ・ス]
襖や障子に穴をあけるようにさせる

破らす

读成:やぶらす

中文:使违背,使违反
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

破らす的概念说明:
用日语解释:背かす[ソムカ・ス]
規則を破るようにさせる
用中文解释:使违背
让(人)破坏规则


約束を破らない人です。

你不是一个违背诺言的人。 - 

この人の目をくらます法は既に見破られた.

这种障眼法已被识破了。 - 白水社 中国語辞典

敵の陰謀は既に我々によって見破られた.

敌人的阴谋已被我们识破了。 - 白水社 中国語辞典