读成:やぶらす
中文:使违背,使违反
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破らす[ヤブラ・ス] 約束事などを破るようにさせる |
读成:やぶらす
中文:让破坏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破らす[ヤブラ・ス] 調和を破るようにさせる |
读成:やぶらす
中文:让打破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破らす[ヤブラ・ス] 静寂を破るようにさせる |
读成:やぶらす
中文:使打破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破らす[ヤブラ・ス] 記録を破るようにさせる |
读成:やぶらす
中文:使打败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破らす[ヤブラ・ス] 勝負で,相手を破るようにさせる |
读成:やぶらす
中文:让撕破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破らす[ヤブラ・ス] 紙や布を引き裂くようにさせる |
读成:やぶらす
中文:让损坏,让弄破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破らす[ヤブラ・ス] 戸や門を破壊するようにさせる |
读成:やぶらす
中文:让弄破
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破らす[ヤブラ・ス] 襖や障子に穴をあけるようにさせる |
读成:やぶらす
中文:使违背,使违反
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 背かす[ソムカ・ス] 規則を破るようにさせる |
用中文解释: | 使违背 让(人)破坏规则 |
約束を破らない人です。
你不是一个违背诺言的人。
この人の目をくらます法は既に見破られた.
这种障眼法已被识破了。 - 白水社 中国語辞典
敵の陰謀は既に我々によって見破られた.
敌人的阴谋已被我们识破了。 - 白水社 中国語辞典