日语在线翻译

[ほこ] [hoko]

拼音:máo

名詞 〔‘根・个’+〕矛.



中文:
拼音:máo

中文:
拼音:
解説(古代の武器)矛



读成:ほこ

中文:戟,矛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

矛的概念说明:
用日语解释:矛[ホコ]
長い柄の先に両刃の剣をつけた武器
用中文解释:矛;长枪
在长柄上配有双刃剑的武器

读成:ほこ

中文:装饰了矛的花车
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:彩车
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

矛的概念说明:
用日语解释:矛[ホコ]
矛をかざり立てた山車
用中文解释:装饰了矛的花车
装饰了矛的花车

读成:ほこ

中文:兵器,武器,干戈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:干和戈
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

矛的概念说明:
用日语解释:武器[ブキ]
戦いの道具
用中文解释:武器,干戈,兵器
战争的工具
用英语解释:armament
weapons of war

名詞

日本語訳鋒,鉾,戈,戟,矛
対訳の関係完全同義関係

矛的概念说明:
用日语解释:矛[ホコ]
長い柄の先に両刃の剣をつけた武器
用中文解释:矛;长枪
在长柄上配有双刃剑的武器

名詞

日本語訳数鑓,数槍
対訳の関係完全同義関係

矛的概念说明:
用日语解释:数槍[カズヤリ]
大量に作られた粗製の槍

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

矛的概念说明:
用日语解释:武器[ブキ]
戦いの道具
用中文解释:武器,兵器
战斗的工具
用英语解释:armament
weapons of war

名詞

日本語訳鎗,槍,鑓
対訳の関係完全同義関係

矛的概念说明:
用日语解释:槍[ヤリ]
長い柄の先に細長い刃をつけた武器
用英语解释:spear
a weapon that has a long shaft with a long and slender sword on the point

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

矛的概念说明:
用日语解释:戈[カ]
古代中国において,戈という武器

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: máo
日本語訳 スピア

索引トップ用語の索引ランキング

日本語訳
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/07/14 09:50 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:máo (mao2)
ウェード式mao2
【広東語】
イェール式maau4
 熟語
  • 矛盾
  • 矛盾律
  • 矛头

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
máomjuw/*mu {*m(r)u}/a kind of lance
  • 汉语拼音:máo
  • 粵拼:maau4

翻譯

翻譯
  • 英语:spear, lance

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/矛

索引トップ用語の索引ランキング

内在

内的盾. - 白水社 中国語辞典

对抗性

敵対性盾. - 白水社 中国語辞典

根本

根本的盾. - 白水社 中国語辞典