读成:ちゃくしょく
中文:上好的颜色
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 着色[チャクショク] 着色された色 |
日本語訳色付けする,色つけする,色付する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 色付けする[イロツケ・スル] 物に色を付ける |
用中文解释: | 着色、上色 为东西上色 |
用英语解释: | paint to colour the surface of a thing |
日本語訳彩色
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 配色[ハイショク] 彩り |
用中文解释: | 配色 上色 |
用英语解释: | coloring a colour combination |
日本語訳絵取る,絵どる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絵取る[エド・ル] 絵に彩色を施すこと |
用中文解释: | 上色 给画上颜色 |
日本語訳点す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 点す[サ・ス] (色を)つける |
日本語訳彩色する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彩色する[サイシキ・スル] 彩色する |
用英语解释: | color to color something |
日本語訳パンドルする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | パンドルする[パンドル・スル] 色彩本位に絵をかく |
日本語訳着色する,彩色する,彩色
対訳の関係完全同義関係
日本語訳色付ける,色づける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 着色する[チャクショク・スル] 物にある色をしみこませたり塗ったりして,その色にする |
用中文解释: | 着色,上色 给某物染上或涂上某颜色,使之变成该色 |
着色 为物品涂抹、渗入某种颜色,使其呈现这种颜色 | |
用英语解释: | color to color |
日本語訳作り絵,作絵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り絵[ツクリエ] 墨描きの下絵に彩色すること |
日本語訳色どり,色取,彩,彩り,色取り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彩り[イロドリ] 着色の具合 |
用中文解释: | 着色、彩色 着色的色彩 |
着色;上色;彩色 着色的色彩 |
日本語訳色付け,採色
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 色付けする[イロヅケ・スル] 物に彩色すること |
用中文解释: | 着色,染色,涂彩色 将物体涂上彩色,着色,染色 |
用英语解释: | tinting the action of coloring something |
日本語訳色つけ,色付,色付け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 色付け[イロツケ] 色付けしたもの |
用中文解释: | 着色 着了色的东西 |
着色。
色づけする。 -
哪个都是无香料无着色的。
どちらも無香料無着色です。 -
正在想着色情的事情。
エッチなことを考えてるよ。 -