读成:つけどころ
中文:着手处,着眼处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け所[ツケドコロ] つけるべき所 |
用中文解释: | 着眼处,着手处 适合着手之处 |
读成:つけどころ
中文:转换点
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け所[ツケドコロ] 付け所という,雅楽における部分 |
用中文解释: | (雅乐中的)转换点 一种称为转换点的,雅乐中的一部分 |
(一定の場所に腰を落ち着けて)長年仕事をしてきた人.
老人儿 - 白水社 中国語辞典
すなわち、MFP300において、オプション機能であるアプリケーションを推奨して、ユーザがそのアプリケーションをMFP300へ導入することにより、それまで、複数のキー操作を行なわないと所望の画像データファイルまでたどり着けなかったものが、アプリケーションにより、タッチパネルディスプレイ380の画面をカスタマイズして導入されたリンクボタンを1回指定することのみにより、所望の画像データファイルに容易に到達することができるようになる。
即,在MFP300中推荐作为可选功能的应用,用户将该应用导入MFP300,因此,到至此为止,若不进行多个按键操作则CN 1020142307 AA 说 明 书 12/18页不能达到期望的图像数据文件的情况,通过应用,仅通过指定一次将触摸面板显示器 380的画面特殊化而导入的链接按钮,就能够容易到达期望的图像数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集