動詞 (多く肯定文に用い;両者が)関連している,関係し合う.⇒相干 xiānggān ,息息相关 xī xī xiāng guān ,休戚相关 xiū qī xiāng guān .
日本語訳関する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関する[カン・スル] ある物事に関係をもつ |
日本語訳相関する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 相関する[ソウカン・スル] 二つの物事が互いに相関する |
用英语解释: | correlate of two things, to be in correlation |
日本語訳相対
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相対[ソウタイ] 他とのかかわりにおいてのみ存在が成立すること |
日本語訳つなぎ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関連する[カンレン・スル] 何らかのかかわり合いがあること |
用中文解释: | 关联,相关 与某事相互有某种关连 |
用英语解释: | connection to be related to something |
日本語訳知る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関知する[カンチ・スル] 関知する |
用中文解释: | 相关 相关 |
關於「相关」的發音和釋義,請看「相關」。 此詞「相关」是「相關」的簡化字。 |
相关表
相関表 -
相关部门
関係部門 -
相关书籍
関連図書 -