日语在线翻译

相互

[そうご] [sougo]

相互

拼音:xiānghù

1

副詞 相互に,互いに.⇒互相 hù‖xiāng


用例
  • 他们总是相互支持、相互尊重。=彼らは常に支持し合い尊重し合っている.
  • 学科之间相互渗透。=学問の各分野は互いに入り込んでいる.
  • 相互提携=相互に助け合う.
  • 相互监督=相互に監督し合う.

2

形容詞 〔非述語〕相互の,互いに.


用例
  • 我们厂际之间的援助是相互的。〔‘是’+相互+‘的’〕=我々メーカーとメーカーの間の援助はギブアンドテイクである.
  • 在这种场 chǎng 合下,我们相互地给予了支持和帮助。=こういう場合では,我々は相互に支持と援助を与えた.
  • 相互关系=相互関係.
  • 相互作用=相互作用.


相互

读成:そうご

中文:交替
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用日语解释:相互[ソウゴ]
かわるがわるであること

相互

区別詞

日本語訳相互
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用日语解释:相互[ソウゴ]
関係しあうものそれぞれ

相互

读成:そうご

中文:相互
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用日语解释:相互[ソウゴ]
どちらの側からも他方への働きかけがあること

相互

读成:そうご

中文:各方面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:相互
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用日语解释:相互[ソウゴ]
関係しあうものそれぞれ

相互

副詞

日本語訳交互に
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用日语解释:交互に[コウゴニ]
かわるがわるに行うさま

相互

副詞

日本語訳互に
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用日语解释:互いに[タガイニ]
互いに

相互

副詞

日本語訳相互
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用日语解释:相互[ソウゴ]
どちらの側からも他方への働きかけがあること

相互

区別詞

日本語訳御互,お互い,御互い
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用日语解释:お互い[オタガイ]
関係し合うものの1つ1つ

相互

区別詞

日本語訳お互いに
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用日语解释:お互いに[オタガイニ]
御互いに

相互

区別詞

日本語訳合う
対訳の関係完全同義関係

相互的概念说明:
用中文解释:相互,一同
相互

相互…

連語

日本語訳交す,かう,交う
対訳の関係完全同義関係

相互…的概念说明:
用日语解释:交う[カ・ウ]
互いに~し合う
用中文解释:相互…,互相…,交
相互之间做某事
互相做
互相做…

索引トップ用語の索引ランキング

相互

拼音: xiāng hù
日本語訳 相互

相互

读成: そうご
中文: 倒数、相互、相互的、倒易

索引トップ用語の索引ランキング

相互理解

相互理解 - 

相互关系

相互関係. - 白水社 中国語辞典

相互作用

相互作用. - 白水社 中国語辞典