读成:そうじょうする
中文:相乘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掛け合わせる[カケアワセ・ル] 掛け算をする |
用中文解释: | 相乘,乘算 相乘 |
读成:あいのりする
中文:同坐,同乘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相乗りする[アイノリ・スル] 一つの乗り物に一緒に乗る |
用中文解释: | 同乘,同坐 一起乘坐一个交通工具 |
读成:あいのりする
中文:同事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:共事
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相乗りする[アイノリ・スル] (仕事を)他人と共同で行なう |
用中文解释: | 共事,同事 与他人共同进行(工作) |
读成:そうじょうする
中文:增效,协同
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相乗する[ソウジョウ・スル] 複数の原因が同時に作用する |
今からお伝えするナンバーの車に相乗りをしてください。
请按照我现在告诉你的车号的车进行拼车。 -
本実施形態ではこのように、ビデオカメラの強力手ブレ補正機能と、ビデオカメラをしっかりと保持することによる相乗効果を狙って、強力手ブレ補正ボタン501を図5に示されるような位置に配置している。
在本实施例中,如上所述,活动图像稳定按钮 501被置于图 5所示的位置,以产生基于摄像机的活动图像稳定功能和牢固保持摄像机的协作效果。 - 中国語 特許翻訳例文集