日语在线翻译

直译

直译

拼音:zhíyì

動詞 直訳する.↔意译1.


用例
  • 学习外语有时也须要直译。=外国語を学ぶ時,時には直訳も必要である.
  • 请把这句话直译出来。〔‘把’+目+直译+方補〕=この言葉を直訳してください.
  • 直译缺点是拘泥于原文。〔連体修〕=直訳の欠点は原文に拘泥することである.
  • 直译是使学生掌握古代汉语的一种办法。〔主〕=直訳は学生に古代中国語をマスターさせる訓練法である.


直译

動詞

日本語訳直訳
対訳の関係部分同義関係

直译的概念说明:
用日语解释:直訳[チョクヤク]
外国語の原文を文字通りに訳したもの
用英语解释:metaphrase
a literal translation of the original that was in a foreign language

直译

動詞

日本語訳逐語訳する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳直訳する
対訳の関係部分同義関係

直译的概念说明:
用日语解释:直訳する[チョクヤク・スル]
外国語の原文を文字通りに訳す
用中文解释:直译
将外语原文按字面翻译
用英语解释:metaphrase
to literally translate the original into a foreign language

直译

動詞

日本語訳逐語訳
対訳の関係完全同義関係

直译的概念说明:
用日语解释:逐語訳[チクゴヤク]
原文の一語一語を忠実に訳したもの

索引トップ用語の索引ランキング

直译

拼音: zhí yì
日本語訳 トランスリテレート、文字変換、翻字、直訳、字訳する、字訳、音訳する

索引トップ用語の索引ランキング

直译

拼音: zhí yì
英語訳 literal translation、transliterate、transliteration

索引トップ用語の索引ランキング

直译

日本語訳 直訳と意訳
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

直译

出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 12:03 UTC 版)

 動詞
簡体字直译
 
繁体字直譯
(zhíyì)
  1. 直訳する

索引トップ用語の索引ランキング

直译

出典:『Wiktionary』 (2015年9月28日 (星期一) 07:03)

表記

簡体字直译(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字直譯(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 zhí yì

意味

  1. 謂翻譯外國文字時,儘量按照原文直接譯出。
    郭沫若《談文學翻譯工作》:“外國詩譯成中文,也得像詩才行。有些同志過分強調直譯,硬譯。”
    唐弢《側面--悼念中國現代文學巨匠茅盾先生》:“其它如關於批評問題、直譯與重譯問題、小品文問題,茅公也都參加爭論。”

用例

[1] 

相关词汇

  • 近義詞:字面
  • 反義詞:意译
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配

翻译


索引トップランキング

请把这句话直译出来。

この言葉を直訳してください. - 白水社 中国語辞典

学习外语有时也须要直译

外国語を学ぶ時,時には直訳も必要である. - 白水社 中国語辞典

直译缺点是拘泥于原文。

直訳の欠点は原文に拘泥することである. - 白水社 中国語辞典