日语在线翻译

盲目

[もうもく] [moumoku]

盲目

拼音:mángmù

形容詞 盲目的である.


用例
  • 你们这样做太盲目了。〔述〕=君たちがこのようにやるのはあまりにも盲目的だ.
  • 你们的行动确实是十分盲目的。〔‘是’+盲目+‘的’〕=君たちの行動は確かに全く盲目的である.
  • 这是一种盲目的行为 wéi 。〔連体修〕=これはある種の盲目的行為である.
  • 不能盲目崇拜。〔連用修〕=盲目的に崇拝してはならない.
  • 没有调查研究就别盲目地进行工作。=調査研究なくして盲目的に仕事を進めてはならない.
  • 盲目着陆=計器着陸.
  • 盲目性=盲目性.


盲目

读成:もうもく

中文:盲目
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:没有理智
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

盲目的概念说明:
用日语解释:盲目[モウモク]
理性や分別をなくして適切な判断ができないこと

盲目

读成:もうもく

中文:盲目
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:没有理智
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

盲目的概念说明:
用日语解释:盲目[モウモク]
ある事に対し知識が全く無いこと

盲目

读成:もうもく

中文:盲人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:失明
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

盲目的概念说明:
用日语解释:盲目[モウモク]
盲目であること
用英语解释:typhlosis
blindness

盲目

形容詞

日本語訳盲目だ
対訳の関係完全同義関係

盲目的概念说明:
用日语解释:盲目だ[モウモク・ダ]
理性的な判断の面で盲目

盲目

形容詞

日本語訳やみくもだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳闇雲だ
対訳の関係部分同義関係

盲目的概念说明:
用日语解释:やみくもだ[ヤミクモ・ダ]
めくらめっぽうに
用中文解释:胡乱
胡乱地

盲目

形容詞

日本語訳盲目
対訳の関係部分同義関係

盲目的概念说明:
用日语解释:盲目[モウモク]
理性や分別をなくして適切な判断ができないこと

盲目

形容詞

日本語訳妄だ
対訳の関係完全同義関係

盲目的概念说明:
用日语解释:不謹慎だ[フキンシン・ダ]
慎みがなく,ふまじめなようす
用中文解释:不谨慎
不谨慎,不认真的样子

盲目

形容詞

日本語訳盲目
対訳の関係パラフレーズ

盲目的概念说明:
用日语解释:盲目[モウモク]
ある事に対し知識が全く無いこと

盲目

形容詞

日本語訳遮二無二
対訳の関係完全同義関係

盲目的概念说明:
用日语解释:遮二無二[シャニムニ]
がむしゃらに

索引トップ用語の索引ランキング

盲目

拼音: máng mù
日本語訳 盲目、失明

盲目

读成: もうもく
中文: 盲目

索引トップ用語の索引ランキング

盲目

表記

简体:盲目(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字盲目(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 mángmù

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞:盲目生產|盲目飛行|盲目岐視
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:слепой; слепо, наобум
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

爱是盲目

愛は盲目 - 

盲目

盲目性. - 白水社 中国語辞典

盲目信从

盲目的に信じて従う. - 白水社 中国語辞典