日语在线翻译

目あき

[めあき] [meaki]

目あき

读成:めあき

中文:明人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:有视力的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

目あき的概念说明:
用日语解释:目明き[メアキ]
目が見える人
用中文解释:明人
眼睛看得见的人

目あき

读成:めあき

中文:识字者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

目あき的概念说明:
用日语解释:目明き[メアキ]
文字が読める人
用中文解释:识字者
能读文字的人

目あき

读成:めあき

中文:明眼人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:懂道理的人,明是非的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

目あき的概念说明:
用日语解释:目明き[メアキ]
物事の道理がわかる人
用中文解释:明眼人
明白事物道理的人


悪行が誰のにも明らかである.

罪恶昭彰 - 白水社 中国語辞典

本研究の的は効果を明らかにすることです。

此研究的目的是查明效果。 - 

彼が我々を訪問するのはいつも明らかに無的である。

他总是明显地毫无目地拜访我们。 -