读成:めあき
中文:明人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:有视力的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目明き[メアキ] 目が見える人 |
用中文解释: | 明人 眼睛看得见的人 |
读成:めあき
中文:识字者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目明き[メアキ] 文字が読める人 |
用中文解释: | 识字者 能读文字的人 |
读成:めあき
中文:明眼人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:懂道理的人,明是非的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目明き[メアキ] 物事の道理がわかる人 |
用中文解释: | 明眼人 明白事物道理的人 |
悪行が誰の目にも明らかである.
罪恶昭彰 - 白水社 中国語辞典
本研究の目的は効果を明らかにすることです。
此研究的目的是查明效果。 -
彼が我々を訪問するのはいつも明らかに無目的である。
他总是明显地毫无目地拜访我们。 -