動詞 監督する.
日本語訳サーベイランス
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | サーベイランス[サーベイランス] 経済運営について,各国が相互に監視すること |
日本語訳取り締まる,検する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り締まる[トリシマ・ル] 法律に違反しないように管理する |
用中文解释: | 监管 管理使不违反法律 |
用英语解释: | regulate to control a person so that they do not break the law |
日本語訳監督する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 監督する[カントク・スル] 指示したり取りしまったりする |
用英语解释: | command to control something |
日本語訳検束する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | セーブする[セーブ・スル] 抑制する |
日本語訳御目付け,お目付,御目付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お目付け[オメツケ] 御目付けという,素行などを監督する役目 |
用中文解释: | 监督;监察 监察官,监督某人品行的职务 |
日本語訳宰領する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宰領する[サイリョウ・スル] 荷物の運搬を管理し,人夫を取り締まる |
日本語訳才領,宰領
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宰領[サイリョウ] 多くの者を取り締まる宰領という役 |
用中文解释: | 监督(的人),管理(的人) 监督管理很多人的叫做主管的职务 |
日本語訳監督
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 監督[カントク] 目配りをし指図や取締りをする役 |
用英语解释: | controllership the role of supervising (something) |
日本語訳検使
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 検使[ケンシ] 事実を見届けるための使者の役目 |
日本語訳都督する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御する[ギョ・スル] 自分の思いのままに動かし,使う |
用中文解释: | 引导;监督 按自己所想的那样行动,使用 |
用英语解释: | have *something under *one's control to control something as one pleases |
日本語訳総べる,統べる,サーベイランス
対訳の関係完全同義関係
日本語訳統轄する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 統監する[トウカン・スル] 全体を統一して監督すること |
用中文解释: | 统监,统辖监督 统一监督整体 |
统监,统辖监督 对整体进行统一监督 | |
用英语解释: | surveillance an act of keeping watch over and having control |
日本語訳取締まり,取り締まり,取締り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取締り[トリシマリ] 法律などに違反しないよう管理や監督をすること |
用中文解释: | 管理,监督,取缔 管理或者监督,使不违反法律等 |
管理,监督,管束,取缔 进行管理或监督,使之不违反法律等 | |
用英语解释: | crackdown the act of controlling and supervising something to make sure it does not violate laws |
日本語訳宰領
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | リーダー[リーダー] 人々を統率する人 |
用中文解释: | 负责人 统帅别人的人 |
用英语解释: | director a person who leads others |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/24 00:09 UTC 版)
监督的实施。
監査の実施 -
进行监督
監督を行なう. - 白水社 中国語辞典
进行每年的监督。
毎年の監査を行う -