名詞 しわ,ひだ,折り目.
日本語訳皺
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皺[シボ] 加工してつけられた表面のでこぼこ |
用英语解释: | grain the unevenness of an artificially produced surface |
日本語訳パッカリング
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | パッカリング[パッカリング] 布地にギャザーを寄せること |
日本語訳縊れ,縊,括,括れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 括れ[クビレ] 強く縛ったあとにできるすじ目に似たしわ |
用中文解释: | 皱褶 紧紧束缚之后形成的类似折痕的皱褶 |
日本語訳皺襞,褶襞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひだ[ヒダ] ひだ |
用中文解释: | 褶;皱褶 褶;皱褶 |
日本語訳皺襞,褶襞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皺[シワ] 皺 |
用中文解释: | 皱折;皱褶;褶 皱折;皱褶;褶 |
皱折;皱纹;皱褶 皱折;皱纹;皱褶 | |
用英语解释: | wrinkle a wrinkle |
起皱褶
しわができる. - 白水社 中国語辞典
温柔的拉直皱褶。
やさしくシワをのばします。 -