读成:かわはぎ
中文:剥皮工人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:剥兽皮的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 皮剥ぎ[カワハギ] 皮をはいで加工する人 |
用中文解释: | 剥兽皮的人,剥皮工人 剥兽皮并进行加工的人 |
读成:かわはぎ
中文:丝背细鳞鲀,粗单角鲀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | カワハギ[カワハギ] 皮剥ぎという魚 |
用英语解释: | filefish a fish, called filefish |
读成:かわはぎ
中文:剥兽皮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皮剥ぎ[カワハギ] 獣の皮を剥ぐこと |
用中文解释: | 剥兽皮 剥兽皮的行为 |
用英语解释: | peeling the act skinning an animal |
皮をむき取る・はぎ取る.
把皮剥下去。 - 白水社 中国語辞典
こうすると簡単にジャガイモの皮をむけます。
这样就可以简单得把土豆的皮剥掉。 -
もっとうまくエンドウの皮をむけないの?
不能把豌豆皮剥的再好一点吗? -