名詞
①
((通称)) ((化学)) プラチナ.≒铂.
②
銀.
读成:しろがね
中文:银币
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:银
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 銀[シロガネ] 銀の貨幣 |
用中文解释: | 银,银币,银色 银质的货币 |
读成:はっきん
中文:铂金,铂,白金
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プラチナ[プラチナ] 白金という金属元素 |
用中文解释: | 铂,白金,铂金 叫做铂的金属元素 |
用英语解释: | platinum a metallic element called platinum |
读成:しろがね
中文:银
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 銀[ギン] 銀という原子番号47の貴金属元素 |
用中文解释: | 银 银,原子编号为47的贵重金属元素 |
用英语解释: | silver a metallic element whose atomic number is 47, called silver |
读成:しろがね
中文:银色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 銀色[ギンイロ] 銀色という色 |
用中文解释: | 银色 叫做银色的颜色 |
用英语解释: | silver a color called silver |
日本語訳白金
対訳の関係完全同義関係
日本語訳Pt,プラチナ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | プラチナ[プラチナ] 白金という金属元素 |
用中文解释: | 铂 一种叫铂的金属元素 |
铂,白金,铂金 叫做铂的金属元素 | |
用英语解释: | platinum a metallic element called platinum |
日本語訳ホワイトゴールド
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ホワイトゴールド[ホワイトゴールド] ホワイトゴールドという,ニッケル・銅・金の合金 |
用英语解释: | white gold an alloy of nickel, copper and gold called white gold |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/06 15:36 UTC 版)
bair.jin
báiji̊n
翻譯 | |
---|---|
|
|
你必须在白金高轮换乘三田线。
白金高輪で三田線に乗り換える必要があります。 -
你必须在白金高轮站换乘三田线。
白金高輪駅で三田線に乗り換える必要があります。 -
她的项链是银丝做的。
彼女のネックレスは白金の糸で作ったものだ. - 白水社 中国語辞典