读成:しらぬり
中文:涂白的物体
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白塗り[シラヌリ] 白く塗ったもの |
用中文解释: | 涂白的物体 涂白的物体 |
读成:しらぬり
中文:涂白的脸
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白塗り[シラヌリ] 白く塗った役者の顔 |
用中文解释: | 涂白的脸 演员涂成白色的脸 |
读成:しらぬり
中文:包银的,镀银的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白塗り[シラヌリ] 銀メッキをしたもの |
用中文解释: | 镀过银的东西 镀过银的东西 |
白塗りの壁.
白粉墙 - 白水社 中国語辞典
結局、白塗りでした。
最终还是涂白。 -
雪が降って大地を白く塗りつぶした,あたり一面真っ白になった.
一场雪把大地全刷白了,四面白皑皑一片。 - 白水社 中国語辞典