動詞
1
痛む.⇒痛 tòng 1.
2
かわいがる,愛する.
读成:うずき
中文:疼痛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疼き[ウズキ] 身体の傷が疼くこと |
用中文解释: | 疼痛 身上的伤口疼痛 |
读成:うずき
中文:悲痛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心痛する[シンツウ・スル] 悲しんで心を傷めること |
用中文解释: | 悲痛 因悲伤而心痛 |
用英语解释: | grieve over to grieve and feel emotional pain in the heart |
日本語訳痛む
用日语解释: | 痛む[イタ・ム] 体が痛む |
用中文解释: | 痛、疼、疼痛 身体疼痛 |
用英语解释: | hurt to feel a physical ache |
日本語訳痛み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 痛み[イタミ] 肉体の苦痛 |
用中文解释: | 痛、疼、疼痛 肉体的疼痛 |
日本語訳傷み
対訳の関係部分同義関係
日本語訳痛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苦痛[クツウ] 肉体的な痛み |
用中文解释: | 痛,疼,疼痛 肉体上的疼痛 |
痛苦;苦痛 肉体上的疼痛 | |
用英语解释: | pain a pain of the body |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/26 15:57 UTC 版)
疼疼疼。
いてて。 -
好疼!
痛い! -
牙疼。
歯が痛む。 -