日语在线翻译

[りゃく] [ryaku]

略(畧)

拼音:lüè

1

形容詞 簡単である,大まかである.↔详.⇒粗略 cūlüè ,大略 dàlüè ,简略 jiǎnlüè


用例
  • 你的汇报太略了,还需要再补充一点内容。〔述〕=君の報告は簡単すぎるので,更に少し内容を補う必要がある.
  • 这个提纲写得太略了。〔 de 補〕=この要綱は書き方が簡略すぎる.

2

付属形態素 (単音節動詞の前に用い,数量・程度について言う場合の)ちょっと,わずかに,少し,やや.


用例
  • 略有所闻=ちょっと聞いたことがある.
  • 略述大意=大略を簡単に述べる.
  • 略说一说=ざっと話す.
  • 略坐一坐=ちょっと腰掛ける.
  • 略等一等=少し待つ.
  • 略歇一歇儿=しばらく休む.

3

付属形態素 省く,省略する.⇒从略 cónglüè


4

付属形態素 簡略な叙述.⇒史略 shǐlüè ,事略 shìlüè ,要略 yàolüè


5

付属形態素 なおざりにする,ゆるがせにする.⇒忽略 hūlüè



略(畧)

拼音:lüè

付属形態素 はかりごと,策略,策,計画.⇒策略 cèlüè ,方略 fānglüè ,战略 zhànlüè ,雄才大略 xióng cái dà lüè



略(畧)

拼音:lüè

付属形態素 (多く土地を)奪う.⇒侵略 qīnlüè ,攻城略地 gōng chéng lüè dì




读成:りゃく

中文:省略
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

略的概念说明:
用日语解释:略[リャク]
省略

读成:ほぼ

中文:大略
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

略的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约
大约
用英语解释:approximately
approximately

读成:りゃく

中文:策略
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

略的概念说明:
用日语解释:計略[ケイリャク]
都合よく物事を実行するために前もって考えておく策
用中文解释:策略
为了顺利完成事情而提前考虑的计谋
用英语解释:plan
a plan to do someting smoothly

读成:りゃく

中文:概要,概略,梗概
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

略的概念说明:
用日语解释:概要[ガイヨウ]
ものごとのあらまし
用中文解释:概要,概略,梗概
事情的概要
用英语解释:summary
an outline of something

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: lüè
日本語訳 省略する

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 04:49 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:lüè (lüe4)
ウェード式lüeh4
【広東語】
イェール式leuk6

索引トップ用語の索引ランキング

基地

基地. - 白水社 中国語辞典

罪行

行為. - 白水社 中国語辞典

文化侵

文化侵 - 白水社 中国語辞典