名詞 〔‘张・幅’+〕肖像画.
動詞 肖像を描く.
中文:影像
拼音:yǐngxiàng
中文:图像
拼音:túxiàng
读成:がぞう
中文:影像,图像,映像,画面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 画像[ガゾウ] 映画やテレビジョンの画像 |
用中文解释: | 影像;图象 电影或电视的图像 |
读成:がぞう
中文:荧屏,银幕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スクリーン[スクリーン] 映像の表示画面 |
用中文解释: | 银幕;荧屏 映像的表示画面 |
用英语解释: | screen a computer or television screen |
读成:がぞう
中文:肖像画,画像
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肖像[ショウゾウ] 絵に描かれた人の姿 |
用中文解释: | 画像;肖像画 画成像的人的姿态 |
用英语解释: | portrait the figure of a person drawn in a picture |
日本語訳影像
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 影像[エイゾウ] 絵画や写真などに表わされた神や人の姿 |
用中文解释: | 肖像;(神佛的)画像 通过绘画或照片等表现的神佛或人的姿态 |
日本語訳絵像
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絵像[エゾウ] 絵にかいた姿 |
用中文解释: | 肖像 画在画上的姿态 |
日本語訳形象
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形象[ケイショウ] 美的対象としての物の形 |
日本語訳写影
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 写影[シャエイ] 物の姿を写すこと |
日本語訳画像
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肖像[ショウゾウ] 絵に描かれた人の姿 |
用中文解释: | 画像;肖像画 画成像的人的姿态 |
用英语解释: | portrait the figure of a person drawn in a picture |
出典:『Wiktionary』 (2016年9月19日 (星期一) 08:34)
|
|
客家:fa-siong / va̍k-siong
|
|
缩小画像。
画像を縮小する。 -
左侧图像 14、右侧图像 17、左侧图像 15、右侧图像 18、左侧图像 16、右侧图像 19等。
すなわち、左画像14、右画像17、左画像15、右画像18、左画像16、右画像19など、である。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像识别和图形识别
画像認識と図形認識 -