動詞 病気になる.
日本語訳病める,二豎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 病気[ビョウキ] 病気で体が弱っているさま |
用中文解释: | 疾病 由于疾病,身体虚弱的样子 |
疾病,生病 由于疾病,身体虚弱的样子 | |
用英语解释: | ill having an illness |
日本語訳罹病する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 罹病する[リビョウ・スル] 病気に罹る |
用英语解释: | contraction to become ill |
日本語訳障,病み患い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疾病[シッペイ] 病気になること |
用中文解释: | 疾病 指生病 |
生病 得病 | |
用英语解释: | disease diseases |
日本語訳物病,物病み,もの病み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もの病み[モノヤミ] 病気 |
日本語訳病み付き,病み付
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 罹患する[リカン・スル] 病気にかかる |
用中文解释: | 患病,生病,得病 患病,得病 |
用英语解释: | fall ill to become ill |
日本語訳罹る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 罹る[カカ・ル] 病気(特定疾患)にかかる |
日本語訳乱り心地
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 違例[イレイ] 体の具合がいつもと違うこと |
用中文解释: | 违和,生病 身体的状况与平时不同 |
日本語訳臥す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 臥せる[フセ・ル] 病気になって床に就く |
用中文解释: | 卧床 生病了躺在床上 |
日本語訳病む,やみ付く,病付く,病づく,患い付く,障る,患いつく,病みつく,患付く,わずらい付く,病み付く,患う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 患う[ワズラ・ウ] 体の部分を病気でわずらう |
用中文解释: | 患病,生病 生病 |
生病,得病 得病,生病 | |
患病 生病 | |
生病 生病 | |
用英语解释: | fall ill to become ill |
日本語訳発病する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発病する[ハツビョウ・スル] 発病する |
用英语解释: | pathogenesis to become ill |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/23 08:49 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
生病了。
病気になったの。 -
我因为生病而卧床不起了。
病気で寝込んだ。 -
我害怕生病。
病気になるのが怖い。 -