1
動詞 お産をする.
2
動詞 生産する.↔消费.
3
名詞 生産.
日本語訳出産する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出産する[シュッサン・スル] 子供を産むこと |
用中文解释: | 生产,分娩 生孩子 |
用英语解释: | give birth to to give birth |
日本語訳産
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お産[オサン] 子どもをうむこと |
用中文解释: | 分娩 生孩子 |
生产;分娩;生孩子 生孩子 |
日本語訳作り出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作る[ツク・ル] 元のものに手を加えて違ったものに仕上げる |
用中文解释: | 制造(出来),生产(出来) 将原有的事物通过加工做成另一种事物 |
日本語訳産
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | off of from some place |
日本語訳産出する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] 新しい物を創案し,形成する |
用中文解释: | 创造 发明新的东西,造出来 |
用英语解释: | call *something into being to create one's original ideas and bring them into being |
日本語訳産する,製造する,生ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 製造する[セイゾウ・スル] 作り出す |
用中文解释: | 制造 制造 |
制造 制造出 | |
用英语解释: | make to produce something |
日本語訳育みそだてる,養い育てる,育み育てる,養育てる,生す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 育て上げる[ソダテアゲ・ル] 子供を育てて一人前に成長させる |
用中文解释: | 抚育,培养 养育孩子使其成长为有用的人 |
用英语解释: | foster an act of bringing up a child so as to become independent |
日本語訳製する,プロダクション
対訳の関係完全同義関係
日本語訳製作する,作成する,作製する,製造する,拵える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 製造する[セイゾウ・スル] 原料を加工して製品を作る |
用中文解释: | 制造 加工原料制作产品 |
用英语解释: | manufacture to manufacture something |
日本語訳生産する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生産する[セイサン・スル] 生産する |
用英语解释: | produce to produce goods for sale |
日本語訳生ます
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生ます[ウマ・ス] (物事が)ある結果をもたらすようにさせる |
用中文解释: | 给事物带来某种结果 使(事物)产生某种结果 |
日本語訳アウトプット
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アウトプット[アウトプット] 経済において,生産される数量 |
用中文解释: | 产量;产出;生产 经济工作中,生产的数量 |
日本語訳工作する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 工作する[コウサク・スル] (器物を)工作する |
用英语解释: | make to make a piece of handcrafted work |
出典:『Wiktionary』 (2009/12/06 17:25 UTC 版)
關於「生产」的發音和釋義,請看「生產」。 此詞「生产」是「生產」的簡化字。 |
生产手段
生産手段.≒生产资料. - 白水社 中国語辞典
生产成本
生産コスト. - 白水社 中国語辞典
成批生产
量産する. - 白水社 中国語辞典
生産 production cold cost empty manufacturing manufacturing mass primary producing