读成:うまれ
中文:出生,诞生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誕生する[タンジョウ・スル] 人が生まれる |
用中文解释: | 出生;诞生 人出生 |
用英语解释: | birth of a child, to be born |
读成:うまれ
中文:出生地,籍贯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれ[ウマレ] 出生した土地 |
用中文解释: | 出生地;籍贯 出生的地方 |
读成:うまれ
中文:诞生的时代,出生的时代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれ[ウマレ] 出生した年代 |
用中文解释: | 生日;诞生日 出生的年代 |
读成:うまれ
中文:门第
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:出身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれ[ウマレ] 出生した家の素姓 |
用中文解释: | 门第;出身 出生所在家庭的门第 |
生まれ変わる。
脱胎换骨。
生まれ故郷.
家园故土 - 白水社 中国語辞典
生まれ出た.
出了娘胎 - 白水社 中国語辞典