日语在线翻译

生す

[なす] [nasu]

生す

读成:むす

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生す的概念说明:
用日语解释:現れる[アラワレ・ル]
姿や形が立ち現れる
用中文解释:表现,表露
显现出姿态或者形状
用英语解释:emerge
of someone or something, to appear

生す

读成:なす

中文:生,生产
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生す的概念说明:
用日语解释:育て上げる[ソダテアゲ・ル]
子供を育てて一人前に成長させる
用中文解释:抚育,培养
养育孩子使其成长为有用的人
用英语解释:foster
an act of bringing up a child so as to become independent

生す

读成:ならす

中文:使结果
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

生す的概念说明:
用日语解释:生らす[ナラ・ス]
植物の実がなるようにする
用中文解释:使结果
使植物结果实

生す

读成:おやす

中文:饲育,养育,抚养,饲养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生す的概念说明:
用日语解释:飼育する[シイク・スル]
飼育する
用中文解释:饲育,饲养
饲育,饲养
用英语解释:raise
to raise an animal

生す

读成:おやす

中文:成长,生长
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生す的概念说明:
用日语解释:成長する[セイチョウ・スル]
生物がだんだんと大きくなり成熟すること
用中文解释:成长
生物逐渐长大并成熟
用英语解释:grow
of living things, to grow gradually and develop naturally

生す

读成:むす

中文:生,长
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:出现
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

生す的概念说明:
用日语解释:出現する[シュツゲン・スル]
姿を現わすこと
用中文解释:出现
身影出现
用英语解释:come into view
to become visible

生す

读成:おやす

中文:留胡须,蓄发
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生す的概念说明:
用日语解释:生す[オヤ・ス]
毛をはやす


事故が発生する.

发生事故 - 白水社 中国語辞典

誤差が発生する.

发生误差 - 白水社 中国語辞典

エラーが発生する。

发生了错误。 -