日语在线翻译

理由

[りゆう] [riyuu]

理由

拼音:lǐyóu

名詞 〔‘个・条・宗・层’+〕理由,わけ,根拠.


用例
  • 他在会上说的理由是很充足的(不充足)。=彼が席上述べた理由は十分である(不十分である).
  • 他提出的理由不能成立。=彼の議論は筋が立たない.
  • 你这么做毫无理由。=君がこんなことをするのは全然理屈が立たない.
  • 没有理由抱怨。=恨むわけがない.
  • 没有理由这样儿做。=このようにする理由がない.
  • 有充分理由相信。=信じるに足る十分な根拠がある.
  • 他想找理由为自己的错误辩解。=彼は自分の間違いを弁解するための言い訳を捜そうとした.

理由

中文:
拼音:yóu

中文:来由
拼音:láiyóu

中文:缘故
拼音:yuángù

中文:
拼音:duān

中文:理由
拼音:lǐyóu

中文:事由
拼音:shìyóu

中文:原因
拼音:yuányīn

中文:来头
拼音:láitou
解説(…を言うだけの)理由



理由

读成:りゆう

中文:借口
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

理由的概念说明:
用日语解释:口実[コウジツ]
言いわけ
用中文解释:借口
借口

理由

名詞

日本語訳理由
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:理由[リユウ]
事物の存在や生起の理由
用英语解释:the whys and the wherefores
the reason for the existence and/or the occurrence of something

理由

名詞

日本語訳訳合,訳合い,訳
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:事情[ジジョウ]
ある物事がそのようになった理由
用中文解释:缘故,原因
某事变成那样的理由
缘故,理由
事物变成那种情形的原因

理由

名詞

日本語訳都合,訳柄
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:次第[シダイ]
事の成りゆきや事情
用中文解释:经过,详情
事情的经过和情况
情况
事情的发展趋势或者情况
用英语解释:ball game
the course of events or a reason

理由

名詞

日本語訳所以,訳柄
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:依拠[イキョ]
物事が成立するための拠り所
用中文解释:依据,根据
事物成立的依据
用英语解释:foundation
the basis on which something is grounded

理由

名詞

日本語訳途轍
対訳の関係部分同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:真理[シンリ]
正しい道理
用中文解释:真的道理
正确的道理

理由

名詞

日本語訳因,由
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:事情[ジジョウ]
事情
用中文解释:缘故;缘由;事由;理由;原因
缘故;缘由;事由;理由;原因

理由

名詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

理由的概念说明:
用日语解释:因[イン]
原因
用中文解释:原因
原因

理由

名詞

日本語訳名分
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:名分[メイブン]
正当と認められる理由

理由

名詞

日本語訳所以,訳柄
対訳の関係部分同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:誘因[ユウイン]
物事の原因
用中文解释:诱因
事物的原因
用英语解释:cause
a reason for something

理由

名詞

日本語訳事由
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:事由[ジユウ]
事柄の直接の原因になっている事実

理由

读成:りゆう

中文:理由
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:理由[リユウ]
結果や結論に至る事情

理由

名詞

日本語訳理くつ
対訳の関係部分同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:道理[ドウリ]
物事の道理
用中文解释:道理
事情的道理

理由

读成:りゆう

中文:理由
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:理由[リユウ]
ある思想や命題が真理であることを示す論理的理由

理由

读成:りゆう

中文:理由
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:理由[リユウ]
事物の存在や生起の理由
用英语解释:the whys and the wherefores
the reason for the existence and/or the occurrence of something

理由

名詞

日本語訳理致
対訳の関係部分同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:理致[リチ]
理致

理由

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:導因[ドウイン]
ある事柄が起こったきっかけ
用中文解释:诱因;动机
某一事情发生的契机
用英语解释:reason
something which leads to or brings about some other happening

理由

名詞

日本語訳訳柄
対訳の関係パラフレーズ

理由的概念说明:
用日语解释:背景[ハイケイ]
ある物事に背後から影響を与えている勢力や事情や環境
用中文解释:内情,背景
对某事物从背后给与影响的势力,情况或环境
用英语解释:environment
surrounding conditions that have an influence on something

理由

名詞

日本語訳理由
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:理由[リユウ]
結果や結論に至る事情

理由

名詞

日本語訳理由
対訳の関係完全同義関係

理由的概念说明:
用日语解释:理由[リユウ]
ある思想や命題が真理であることを示す論理的理由

…理由

連語

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

理由

拼音: lǐ yóu
日本語訳 原因、理由

理由

读成: りゆう
中文: 原因、理由、根据

索引トップ用語の索引ランキング

理由

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 11:32 UTC 版)

 名詞
  1. (日本語に同じ)理由

索引トップ用語の索引ランキング

理由

表記

规范字(简化字):理由(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:理由(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:理由(台湾)
香港标准字形:理由(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 yóu
注音符号 ㄌㄧˇ ㄧㄡˊ
国际音标
通用拼音 lǐ yóu
粤语广州话
粤拼 lei5 jau4
耶鲁拼音 léih yàuh
国际音标
广州话拼音 léi⁵ yeo⁴
黄锡凌拼音 ˏlei ˌyau
闽南语
白话字 lí-iû
客语
梅县话 lî-yù

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:cause,raison,motif,prétexte
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:мотив, довод; резон; причина, основание; аргумент; мотивировка
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

理由

理由を述べる. - 白水社 中国語辞典

被选的理由

選ばれる理由 - 

选择的理由

選んだ理由 -