1
名詞 キツネ.≒狐狸((通称)) .
2
( Hú )((姓に用いる))
读成:きつね
中文:棕色,浅咖啡色
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狐色[キツネイロ] 狐色という色 |
用中文解释: | 浅咖啡色;棕色 浅咖啡色,棕色 |
读成:きつね
中文:狡猾的人,诡计多端的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狐[キツネ] ずる賢い人 |
读成:きつね
中文:油炸豆腐饭卷
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狐[キツネ] いなり寿司という食べ物 |
读成:きつね
中文:油炸豆腐条加葱丝的清汤面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狐饂飩[キツネウドン] 狐饂飩という料理 |
用中文解释: | 油炸豆腐条加葱丝的清汤面 一种日本料理,油炸豆腐条加葱丝的清汤面 |
读成:きつね
中文:有油炸豆腐的荞麦面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狐蕎麦[キツネソバ] 狐蕎麦という料理 |
用中文解释: | 油炸豆腐荞麦面 一种日本料理,油炸豆腐荞麦面 |
读成:きつね
中文:油炸豆腐
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 油揚げ[アブラアゲ] 油揚げという食品 |
用中文解释: | 油炸豆腐 一种日本的食品,油炸豆腐 |
读成:きつね
中文:狐狸
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | キツネ[キツネ] 狐という動物 |
用中文解释: | 狐狸 狐狸(动物) |
用英语解释: | fox a carnivorous mammal, called fox |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/18 23:03 UTC 版)
那只狐狸非常大。
その狐はとても大きいです。 -
那只狐狸有孩子,那个小狐狸感冒了。
その狐には子供がいて、その子狐は風邪を引いていました。 -
狐狸成了精了。
キツネが化けた. - 白水社 中国語辞典
fox-creeper Firefox Fox Pseudalopex Tayra Vulpes axillary common common common